Русская фантастика / Юлий Буркин
 
Юлий Буркин

Поиск Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал


Книги Юлия Буркина


Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо. Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо.
Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. Миры-1994 Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. Амфора.
Наследие 'осколков' или 100 хитов БИТЛЗ на русском Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Остров Русь» изд. АСТ Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева белых слоников» изд. Снежный Ком Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. border=
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Авторский сборник. ЭКСМО-2005 Юлий Буркин. «Бриллиантовый дождь» Роман. ЭКСМО-2004
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» «Звездный табор, серебряный клинок» Романы. АСТ-2004 Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» АСТ-2004 Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева полтергейста» Повести. АСТ-1996 Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман (мини-покет). АСТ-2003
Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман. ЭКСМО-2001 Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Роман. АСТ-1999
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. АСТ-1998 Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» Аргус-1997
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Азирис Нуна, или Сегодня, мама!» Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Царь, царевич, король, королевич»
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002 Юлий Буркин. «Остров Русь »


Загляните в раздел



ОСКОЛКИ НЕБА, ИЛИ ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ "БИТЛЗ".
Мистическая быль

[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 3 из 25 [ Следующая ] [ Последняя ]

   - Ну-ка, покажи, - Джон протянул гитару.
   - На этой я не смогу, - смутился Пол. - Я только на своей могу.
   - А она у тебя что, из золота? - презрительно прищурился Джон.
   - Я левша, - пояснил Пол, слегка заикаясь от волнения. - У меня на гитаре струны по-другому стоят.
   - А-а, - протянул Джон с сомнением. Но тут же встрепенулся: - Жалко, что ты с нами не играешь! На днях на конкурсе нас обскакала одна команда только потому, что у них был карлик. А у нас был бы левша! Это еще круче!
   - Я м-могу с ва-вами играть, - заикаясь еще сильнее, сказал Пол и почувствовал, что даже взмок от волнения.
   - Нет, парень, - похлопал его Джон по плечу. - Нас и так шестеро, куда больше? Это уже какой-то сводный оркестр гитаристов получится...
   И тут снова вмешался Эрик Гриффит:
   - Возьми его заместо меня. Не хотел тебе говорить... Предки мне больше не разрешают играть. Сегодня в последний раз отпустили.
   - Это еще почему?
   - Отец сказал, что "не позволит мне якшаться с таким отьявленным хулиганом, как Джон Леннон"...
   - Во как, - скривился Джон. - Надо будет как-нибудь встретиться с твоим стариком и рассказать ему, что это как раз ты научил меня пить, курить и трахаться...
   Все опять засмеялись, а Пол отметил про себя, что, пожалуй, сможет научиться у Джона не только держаться уверенно на сцене.
   - Так что, уходишь? - напористо спросил Джон Эрика.
   - А что делать? - виновато пожал тот плечами. - Ты же их знаешь... Уперлись, как бараны, и, хоть расшибись, ничего не слушают.
   - Как хочешь, - с нарочитым безразличием сказал Джон и сплюнул прямо на пол. А затем повернулся к Полу:
   - Пойдешь ко мне играть?
   - Пойду! - поспешно выпалил Пол и тут же укорил себя за то, что не смог ответить с большим достоинством.
   - Тогда приходи завтра на репетицию - в семь. Сейчас, когда аппарат с нами таскать будешь, посмотришь, где мы занимаемся.
   - Вот и встретились святой Джон со святым Павлом, - съязвил Гриффит, слегка обиженный тем, что его уход из группы не стал для Леннона трагедией. Но тот только смерил его пренебрежительным взглядом и снова обернулся к Полу:
   - Значит, говоришь, хорошо играешь?
   - Ну, да... - смутился тот.
   В это время катафалк остановился, и водитель распахнул створки дверей:
   - Выползайте!
   Джон, подавшись вперед, сказал Полу в самое ухо:
   - Запомни, мальчик. Каким бы ты виртуозом не был, ты - второй. Понял? Второй!
   Пол поспешно кивнул. Но прежде всего он понял другое. Что Джон Леннон никому не позволит перехватить в группе лидерство. Что это, возможно, беспокоит его даже больше, чем качество игры и успех команды.
   Внезапно Пола охватило странное чувство. То, которое французы называют "дежавю". Он отчетливо вспомнил, что уже сидел вот так на скамеечке машины для перевозки покойников, и кто-то шипел ему в ухо: "... Ты второй. Понял? Второй!..". Или ему это когда-то снилось?..
   Чтобы избавиться от неприятного ощущения, он потряс головой. Это помогло. Но в душе остался какой-то странный пугающий осадок.
   Однако домой Пол на своем велосипеде летел, как на крыльях. Все так удачно складывается! Еще вчера он и мечтать не смел, что будет играть в рок-н-ролльной группе, а сегодня он - уже принят! Нет, он, конечно, не собирается посвящать этому занятию всю жизнь, это было бы глупо... А он имеет серьезные виды на будущее. Но играть в группе - это так весело! Столько новых знакомств! Столько девчонок вокруг! И теперь-то, когда он будет на сцене, они при всем желании не смогут его не замечать!
   К тому же за выступления иногда и платят, а ему катастрофически не хватает тех денег, которые родители выдают на карманные расходы...
   В дверь он трезвонил раза в три дольше, чем делал это обычно. Ему открыл Майкл, и Пол с удивлением и тревогой заметил, что лицо брата заплакано.
   - Тихо ты, урод, - прошептал брат. - С мамой плохо. Приходил врач и сказал, что у нее - рак...

5.


   Минул год.
   В Ливерпульском художественном колледже - конец первого учебного цикла.
   - Итак, леди и джентльмены, тема моей последней лекции: "Природа в изобразительном искусстве", - напомнил преподаватель мистер Конвик, седовласый благообразный мужчина. - Надеюсь, все вы принесли сегодня свои работы на эту тему. Надеюсь так же, что вы отнеслись к этому заданию со всей серьезностью, - двинулся он между рядами, - ведь отметка за нее будет иметь решающее значение при выведении оценки за семестр...
   Он остановился возле второй парты:
   - Прекрасно, прекрасно, как вы назвали свое творение, Сара?
   Миловидная еврейка Сара Астендаун покраснела от удовольствия.
   - "Утро в заповеднике Йоркширского графства", сэр...
   - У вас уникальное видение цвета, девочка, - похвалил мистер Конвик. - Я еще буду гордиться тем, что когда-то учил вас... Посмотрим, посмотрим, - двинулся он дальше. - А ваш замечательный анималистический этюд, Стюарт, - сказал он, беря листок ватмана из рук худощавого студента с одухотворенным лицом, - насколько я понимаю, навеян рассказами Редьярда Киплинга?
   - О да, сэр, - подтвердил всеми признанный талант Стюарт Сатклифф. - Я назвал его "Джунгли".
   Стюарт, кстати, в последнее время очень сблизился с одноклассником Джоном Ленноном, и уже больше месяца играл на бас-гитаре в группе "Куорримен". Не делая в этом, правда, никаких успехов.
   - На мой взгляд, Стюарт, вы избрали чересчур кричащие краски, - заметил мистер Конвик. - Да и композиция полотна несколько расплывчата. Слишком много животных одновременно. Есть в этом что-то гротескное. И все же, признаюсь, впечатляет.
   Преподаватель вернул произведение художнику и обратился к аудитории:
   - Я вижу, все вы, в отличии от нашего оригинала Стюарта, предпочли пейзаж. Оно и понятно, ничто так не трогает тончайших струн человеческой души, как изображение девственной природы... Но, может быть, кто-то еще рискнул посвятить свою кисть меньшим нашим братьям?
   Из-за последней парты взметнулась рука.
   - Леннон? - опасливо спросил мистер Конвик. - Ну-ка, ну-ка...
   Пройдя в конец класса, он наклонился над партой Джона. Его мохнатые брови поползли вверх.
   - Что это? - ткнул он пальцем перед собой.
   Рисунок Джона был выполнен неровными дрожащими линиями черной туши. В левой стороне огромного, в полпарты величиной, листа был изображен уродливый голый и лысый мужчина с абсолютно бессмысленным выражением лица. В правой стороне, в нижнем уголке было нарисовано какое-то животное, похожее на маленькую собачку. Оно лежало на спине, раскинув вытянутые задние лапы, а передние сложив крест-накрест на груди.
   - Я назвал свою картину "Гибель опоссума", сэр.
   Класс захихикал.
   - Я сомневаюсь, мистер Леннон, что смогу поставить вам за ЭТО положительную оценку, - сурово изрек мистер Конвик.
   - Я подозревал, сэр, что случится именно так, - в тон ему заявил Джон, выпятив губу. - Я уже понял, что в этом заведении нет дороги искусству авангарда.
   - Это не искусство, Леннон, это хулиганство.
   - Это не хулиганство. Это графика.
   - Что ж, - покачал головой учитель, - если вы настаиваете, пусть сие творение оценят ваши товарищи...
   Мистер Конвик двумя пальцами взял лист за уголок с парты Джона и со скорбной миной на лице продемонстрировал его окружающим.
   Класс покатился со смеху.
   Учитель вернул рисунок Джону, удовлетворенно качая головой.
   - И все-таки, мистер Леннон, - вновь обратился он к строптивцу, - признайтесь, зачем вы это нарисовали?
   - Я хотел показать, как жестоко поступает человек с природой, взрастившей его, сэр, - не моргнув глазом, объяснил Джон.
   - Так-так. Почему же, в таком случае, ваш человек безоружен?
   - Я не приемлю вульгарного реализма. В этом-то и заключается весь трагизм фабулы: бедный опоссум умер от одного вида человека. В него не нужно было даже стрелять. Человек стал настолько чужд природе, что та гибнет, лишь соприкоснувшись с ним...
   - Хм, хм, - подвигал бровями мистер Конвик, - во всяком случае, остроумно. А почему он, простите, обнажен?
   - Это - условность, сэр, художественное допущение. Обнаженные гениталии символизируют неприкрытую агрессию человечества. Обратите внимание, мистер Конвик, это очень большие гениталии...
   - Болтать вы умеете! - перекрывая смех аудитории, сердито заключил учитель. - Но болтовня не сделает вас художником, запомните это!
   Неожиданно в разговор вмешалась Синтия Пауэлл, отличница и очень застенчивая голубоглазая девушка с первой парты:
   - А по-моему, это хорошая картина, - сказала она. - Мимо меня вы прошли и даже не остановились. И если вы покажете классу мой рисунок, никто даже не улыбнется. А тут - вон как все засмеялись.
   Джон уставился на Синтию, словно впервые видел ее. Да он и действительно никогда не обращал на нее внимания.
   - Хм, хм, - снова похмыкал мистер Конвик. Вообще-то, он считал себя либералом. К тому же, к мнению Синтии Пауэлл нельзя было не прислушиваться. Мало того, что она была отличницей, она была девочкой из состоятельной и очень уважаемой в Ливерпуле семьи. - Возможно, конечно, я и несколько отстал от новомодных веяний, - сказал он наконец. - Но я слишком стар, чтобы менять свои принципы. Давайте-ка, мистер Леннон, поступим с вами так. Я пока не буду ставить вам оценку - ни хорошую, ни плохую. Но на следующее занятие вам придется принести другой рисунок. В более традиционной манере. Может быть, вы когда-нибудь и прославитесь вот этим, - снова ткнул он в "картину" Джона пальцем, - но сначала я научу вас рисовать.
   ... - Синтия, - окликнул Джон.
   Девочка обернулась. Перемена только началась, и на то, чтобы поболтать, у них было целых пять минут.
   - Тебе что, действительно понравилась моя картина?
   - Очень понравилась.
   - Ну и дура. Я же ее специально нарисовал, чтобы Конвика позлить.
   - Да? - она улыбнулась, а затем достала из сумочки очки с толстенными стеклами и надела их, став от этого еще беззащитней. - Если честно, я не видела, что ты там нарисовал. Чистый лист. Я очень близорукая.
   - Почему же ты не носишь очки?
   - Стесняюсь.
   - Ха! - Джон порылся в кармане брюк, вынул оттуда целлулоидный футляр с очками и тоже нацепил их на нос. - И я стесняюсь!
   Они засмеялись, и Джон, словно не контролируя себя, взял ее за руку. И она не отняла свою ладонь.
   - Зачем же ты сказала, что тебе понравилось, если ничего не видела? - со свойственной ему прямолинейностью настаивал Джон.
   - Потому что, мне кажется, ты не можешь сделать ничего дурного.
   "Вот те раз, - подумал Джон. - А ведь, похоже, она клеит меня..." Но он не имел ничего против. В конце концов, Синтия - не самая плохая девчонка в колледже.
   - Что ты делаешь вечером?
   - А куда мы пойдем? - чуть форсируя события, спросила она.
   - Пойти куда-то не получится, - замялся он. - У меня репетиция. Мы играем рок-н-ролл. Хочешь послушать?
   - Конечно! Только мне нужно будет забежать домой. Терпеть не могу ходить куда-то в форме.
   - А мне нельзя опаздывать... Знаешь "Вильсон Клаб"?
   - Еще бы.
   Прозвенел звонок. Пора было возвращаться в класс.
   - Так ты придешь?
   - Приду, - кивнула Синтия. - А можно, я возьму подружек?
   - Конечно! - пожал плечами Джон, хотя и подумал, что на свидания с подружками не ходят. С другой стороны, и он ведь пригласил ее не в кино, а на репетицию... - Конечно! Ребята только обрадуются.
   Стюарт Сатклифф был не только удивительно одаренным мальчиком, но и редкостным интеллектуалом.
   Он единственный из знакомых Джона жил, как настоящий художник, в тесной, заляпанной краской студии в доме на Гамбьер-Террас. "Нельзя рисовать настоящие картины и нежиться при этом под крылышком у мамочки", - декларировал он. Вместо постели он спал в обшитом черным шелком гробу, который нашел на свалке и этим напоминал Джону Геккельбери Финна с его любимой засаленной бочкой.
   Время от времени, к неудовольствию тети Мими, Джон оставался ночевать у Стюарта. Ночи напролет они пили пиво и болтали до хрипоты. Часто Джону казалось, что в своих дискуссиях они подбираются к какой-то великой истине... Но это было только ощущение, и ничего конкретного. Своими рассуждениями об искусстве и о прочих реалиях жизни Стюарт буквально гипнотизировал Джона. Его суждения были парадоксальны.
   "Хочешь быть великим, приготовься быть изгоем, - объявил он как-то. - Ван-Гог свихнулся и отрезал себе ухо, Рембо сдох от гангрены, Оскар Уайльд был гомиком, сел в тюрьму, а через четыре года помер... Все гении портят жизнь себе и другим."
   "Мне бы не хотелось никому портить жизнь", - возразил Джон.
   "Тогда забудь о славе", - криво усмехнулся Сатклифф.
   Сегодня они вместе шли после занятий на репетицию, и Стюарт объявил:
   - Я подумал над твоим предложением, Джон. Я готов к карьере звезды рок-н-ролла.
   - Ур-ра! - подпрыгнул Джон. Со Стюартом он бывал непосредственным, как ни с кем другим. - Я так и думал! Молодец! Это намного интереснее, чем рисовать картинки.
   - Но есть одна загвоздка, - продолжал Стюарт, - играть-то я не умею.
   - Это ерунда! - заверил его Джон. - Играть можно и обезьяну научить! Вон, Айвен умеет играть, а что толку? С ним и поговорить-то было не о чем.
   - По-моему, ты все-таки поторопился с ним...
   - Да он сам! Понимаешь, мне не нужны музыканты, которые не собираются заниматься этим всю жизнь. А у него - то экзамены на носу, то рыбалка, то вечеринка... А играть мы тебя научим! Когда ты говорил, что хочешь быть только художником, мы с тобой и не занимались особенно, чего время тратить, все равно уйдешь... А теперь - держись! Теперь я от тебя не отстану!
   - Ты, наверное, прав, - согласился Стюарт. - Научиться всему можно. А искусство не в умении, а в понимании. Вот ты, Джон, понимаешь, что такое искусство?
   - Ну-у, наверное...
   - "Наверное", - передразнил Стюарт. - Я тебе в двух словах могу объяснить.
   - Давай, - Стюарт был единственным человеком, за которым Джон признавал право себя поучать.
   - Ты знаешь, что такое буддизм?
   - Слышал, - уклончиво ответил Джон.
   - Так вот. Буддисты говорят, что Бог взорвал себя на миллионы кусочков, и эти кусочки - души людей.
   - Ну?..
   - А теперь души хотят снова собраться вместе. Вот, когда парень любит девушку, их души сливаются, и они становятся ближе к Богу, понимаешь?
   - Ну...
   - "Ну, ну!.." - снова передразнил Стюарт. - Тебе неинтересно?
   - Интересно...
   - Тогда не нукай, а слушай. Когда художник рисует картину, он переносит на холст свою душу, а люди смотрят и приближаются к нему, а значит тоже становятся ближе к Богу.
   - Ты гений, Стью! - воскликнул Джон. - Когда мы играем рок-н-ролл, мне иногда кажется, я летаю...
   - Потому-то я и согласился. Живопись сейчас мало кто понимает. А вот рок-н-ролл сегодня, по-моему, самое сильное средство.
   Джон не слишком вникал в сомнительные теоретические выкладки Стюарта. Главное то, что тот согласился стать музыкантом, а почему - дело десятое...
   - Я вот еще что думаю, - продолжал тот. Они уже подошли к крыльцу школы и остановились, чтобы договорить. - Главное - все делать не так, как все. Гений ты или бездарь, будешь делать как все, на тебя никто и внимания не обратит. А вот если - не как все, то гений сразу прославится, а бездаря хотя бы заметят.
   - Вот, вот, - подхватил Джон, которому порой казалось, что Стью подслушивает его собственные путаные мысли и приводит их в порядок. - Раз ты как все играть не умеешь, значит точно будешь играть не как все.
   - Это не совсем то, что я хотел сказать, - усомнился Стюарт в верности интерпретации своей идеи. - Что-то все-таки и уметь надо.
   - Что-то надо, - согласился Джон. - Но что-то я ведь тебе уже показывал...
   Это был уже не тот "Куорримен", что играл на "Шоу талантов Льюиса". Пол Маккартни давно стал не только полноправным членом группы, но и вторым ее лидером, и они с Джоном вместе сочинили целую уйму песен. (Из-за того, что Пол - левша, показывая что-то друг другу, они усаживались перед зеркалом.)
   Тетю Мими не могли обмануть хорошие манеры Пола. Она не раз ворчала: "Этот маленький пижон Маккартни разжигает костер, на котором тебе предстоит гореть, Джон...". Когда тот подъезжал на велосипеде к их дому и вежливо обращался: "Привет, Мими, можно войти?", она неизменно отвечала: "Конечно, нет". Но союз Джона и Пола от этого ничуть не страдал.
   Барабанить в группе недавно стал молчаливый коротко стриженный парнишка по имени Норман.
   Род Дэвис, самый дисциплинированный из всех, все никак не мог смириться с новым стилем и время от времени поговаривал об уходе. А Пит Шоттон появлялся на репетициях скорее в качестве "друга ансамбля", нежели музыканта: в рок-н-ролле его стиральная доска перестала быть актуальной.
   К "Куорри Бенк Скул" ансамбль имел теперь самое опосредованное отношение, и его терпели тут лишь потому, что иногда ребята бесплатно играли на школьных вечерах.
   - Это еще кто? - лишь переступив порог музыкалки, бесцеремонно указал Джон на щуплого лохматого юнца.
   - Это мой друг Джордж, - ответил Пол. - Он пришел посмотреть.
   - Ладно, - кивнул Джон. - Хотя лучше бы он слушал. Бери бас, Стью. Поехали. "I Saw Her Standing There". (Эту песню они с Полом написали на днях и считали самой "забойной".)
   Чтобы вступить одновременно, Джон задал темп щелчками пальцев, и давая счет:
   - Раз, два... Раз, два, три, четыре...
   И они загрохотали. Но доиграли только до половины песни, когда Пол остановился и запротестовал:
   - Нет, так нельзя! - он раздраженно кивнул на Стюарта. - Он ведь совсем не знает свою партию, играет что попало!
   - Ну и что?! - взвился Джон, явно все еще находясь под гипнотическими чарами друга. - Зато он гений! Он играет не так, как все!
   - А потому никто так и не играет, что не дураки, - заявил Пол. И его поддержал Род:
   - Не знаю, какой он гений, но на басе он играть не умеет. Айвен делал это в сто раз лучше, но ты почему-то выгнал его.
   - А ты бы вообще молчал! - начал злиться Джон. Сам Стюарт во время этого разговора несколько раз пытался взять слово, чтобы согласиться с ребятами в том, что игрок он никудышный, но Джон, махая руками, затыкал ему рот. - Тебе, Род Дэвис, только гаммы играть! Ты ни черта не чувствуешь! Ты мне, между прочим, вообще не нужен!
   - Ах так? - Род отложил гитару в сторону. - Что ж, пожалуйста. Целуйся со своим Стюартом... - И он вышел из музыкалки, хлопнув дверью.
   - Что на тебя нашло, Джон? - заговорил Пит Шоттон. - Почему ты всех оскорбляешь? У нас только барабанщиков - пять штук сменилось. С тобой никто не может играть!
   - А тебя никто не спрашивает! Иди лучше постирай носки на своей доске!
   Пит пожал плечами и молча вышел вслед за Родом.
   "Да что это творится? - думал Джон. - Я ведь так останусь один! Все бросают меня!.. Пит! А я-то думал, мы - друзья на всю жизнь..." Он совершенно не отдавал себе отчета в том, что во всем виноват только он сам. Вид у него был такой, словно он вот-вот заплачет. Но из транса его вывел Пол:
   - Брось, Джон, не расстраивайся. Все равно они ушли бы. Все катилось к этому. А против Стюарта лично я ничего не имею, просто с ним надо немного позаниматься. Да мы прямо сейчас на полчасика выйдем с ним в коридор, и все будет о'кей...
   Из какого-то необъяснимого упрямства Джон, несмотря на то, что пыл его уже прошел, глянул на Пола и процедил:
   - Вот только ты, мальчик, помолчи. Я вообще не пойму, что ты за человек. У тебя мать умерла. Мать! А ты песенки поешь...
   Пол буквально сошел с лица. Никто не знал, как тяжело он переживал смерть матери. Но он видел, как трудно теперь Джиму Маккартни - одному с двумя сыновьями. Порой им помогали сестры Джима - Милли и Джинни - приготовить обед, постирать, убраться в квартире... Но это была капля в море неустроенности. И Пол сумел взять себя в руки, сумел не показывать своих чувств никому... И вот его упрекнули в этом.
   - Мы со Стюартом позанимаемся в коридоре, - повторил он изменившимся голосом. - А ты поработай с Джорджем. Может, он нам подойдет. Пошли, Стью.
   Джон остался в комнате с новичком и барабанщиком.
   - Значит ты, малютка, теперь наш главный гитарист? - усмехнулся Джон, разглядывая Харрисона. - Детский сад! Ладно, показывай, что умеешь, бери гитару.
   - Гитару? - странно улыбаясь, переспросил мальчик. У Джона создалось впечатление, что тот никогда раньше не слышал этого слова. Даже молчун-барабанщик хохотнул и стукнул от удовольствия палочкой по тарелке.
   - Гитару, малыш, гитару, - подчеркнуто ласково подтвердил Джон и прикрыл рот рукой, непритворно поражаясь тому, что видит. Потом протянул Джорджу инструмент и отчетливо произнес:
   - Ты. На гитаре. Играть. Умеешь?
   Джордж принял инструмент.
   - На гитаре? Умею. Но лучше - на тамбурине. Или на ситаре. Мое внутреннее Я говорит мне, что в прошлом своем воплощении я жил на Тибете. Или был рыбой. Но это - без разницы.
   Джон почувствовал, что начинает втягиваться в предлагаемый ему абсурд и потряс головой. А Джордж продолжал:
   - Думаю, мы должны играть такую музыку...
   И тут он неистово забренчал на одной струне какой-то варварский мотивчик, время от времени непонятно выкрикивая:
   - Джаай Гуру-у Дэва Ом! Джаай Гуру-у Дэва Ом!..
   У Джона глаза полезли на лоб.
   - Стоп! - рявкнул он, и Джордж остановился. - Да-а, сюрпризик мне, однако, подсунул Пол... А что-нибудь попроще ты можешь? Что-нибудь общеизвестное.
   Джордж кивнул и заиграл популярную пьесу "Raunchy".
   "Неплохо", - подумал Джон, когда тот закончил. Но вслух сказал:
   - Может быть, все-таки, рок-н-ролл попробуем?
   - Рок-н-ролл? Попробуем, - согласился Джордж. По его лицу вновь рябью пробежала нагловато-неопределенная улыбка. - Собственно, это все - одно и то же... Если смотреть шире.
   - Ну-ка, Джонни, - обратился Леннон к Норману, - сделай-ка бит. Да пожестче! Ту же песню, что сейчас играли. И-и, раз, два... раз, два, три, четыре!
   И они заиграли вместе.
   Внезапно звучание двух гитар и барабанов стало удивительно упругим. Джон искренне удивился. "У этого маленького придурка действительно есть чувство", - подумал он. Джордж играл просто, даже очень просто, топчась порой на трех нотах или даже многократно повторяя одну... Но он играл "вкусно". Это была "традиция" в том смысле, какой вкладывают в это слово музыканты.
   На пороге появились Пол и Стюарт. Джон сделал им "большие глаза", кивая на Джорджа. Это можно было понять только как одобрение. Секунд пять Пол и Стюарт слушали, шлепая себя в такт ладонями по ляжкам, затем, переглянувшись, кинулись к своему единственному усилителю, поспешно воткнули в гитары шнуры и включились в игру.
   И вновь, как иногда бывало и раньше, у Джона появилось ощущение полета, ощущение всемогущества. Но песенка, которую они сочинили с Полом, была совсем не об этом... Но имеет ли это значение? Джон шагнул к микрофону, закрыл глаза и запел:
   "Семнадцать лет только ей,
   Но нет красивей,
   Так с кем еще мне танцевать, раз есть такая?"
   Они не имели в виду никого конкретно. Просто девчонка. Просто очень молодая, очень красивая и очень заводная. А тут вдруг Джон, не открывая глаз, явственно увидел перед собой бледное лицо Синтии, хотя с ней он никогда и не был на танцах. И вдруг понял, что она действительно безумно красива.
   "...Боюсь, я не удержусь,
   Боюсь, я влюблюсь..."
   Он был ошарашен тем, как по-новому все это звучало. Он допел слова до конца и лишь тогда открыл глаза, продолжая играть проигрыш, в котором с абсолютно невозмутимым видом солировал новичок.
   И тут раздался восторженный визг, и в комнату влетели девчонки - Синтия и две ее подружки, которых Джон раньше никогда не видел. Оказывается, они уже давно стояли под дверью и не заходили только потому, что боялись помешать. Но песня явно заканчивалась, и теперь они принялись лихо отплясывать в середине комнаты.
   Джон в последний раз ударил по струнам, Норман - по тарелке, и гостьи снова завизжали.
   - Это что-то! - кричала Синтия. - Джон, вы - лучшие! Такого я еще не слышала! Стью, ты самый классный! После Джона, конечно!
   Она кинулась к Джону на шею и без стеснения расцеловала его. Только что он не узнавал свою музыку, а теперь он не узнавал и тихоню Синтию Пауэлл.
   Ее подружки повисли на шеях у Пола и Джорджа. (Стюарта они постеснялись: уж слишком он был красив. У такого так просто на шее не повисишь...)
   Пол разомлел. Девочка, обнимавшая его, была очень миленькой. Светлые волосы, пухленькие губки... "Дороти Роун", - жеманно представилась она. Пол попытался под шумок поцеловать ее, но она, смеясь, увернулась. Похоже, она не прочь поиграть с ним в кошки-мышки.
   А вот Джорджа скрутила здоровенная белобрысая девица на голову выше его и раза в полтора шире в плечах. Но он стойко принимал удары судьбы, и на лице его была написана философская покорность.
   ... Но вот гостьи пришли в себя и отпустили мальчиков.
   - Что ж, малютка, - обратился Джон к Джорджу, ладонью стирая помаду со своих щек и губ, - ты принят. Хотя тебе и следовало бы сперва чуть-чуть подрасти...
   Белобрысая девица быстро закивала головой, подтверждая истинность слов Джона. А тот закончил:
   - Но так и быть. Будешь пятым.
   - Нет, - загадочно улыбаясь, покачал головой Джордж, - я буду третьим, только третьим.
   - Не понял? - удивился Джон.
   - Я всегда третий. Однажды, лет пяти, я спросил папашу Харольда, почему у меня никогда не бывает новых ботинок и костюмов, и он сказал мне: "Ты - третий, Джордж. Заруби себе это на носу".
   Пол на миг представил добродушно-свирепую рожу Харрисона-старшего и подумал, что тоже, наверное, запомнил бы эти слова на всю жизнь.
   - Да хоть десятый! - махнул рукой Джон. - Терпеть не могу спорить с детьми. Вечно у них какие-то фокусы. Давайте-ка, лучше повторим. Раз, два... Раз, два, три...
   Но начать они не успели. В комнату вбежал запыхавшийся Пит Шоттон:
   - Джон! Твоя мать!.. Ее сбила машина!
   У Джона подкосились коленки, и он ухватился за колонку, чтобы не упасть.
   - Где она?! Что с ней?!
   - С ней... - Пит боялся продолжать. - Она... Я не знаю...
   - Не ври, гад! - бросив гитару на пол, закричал Джон. - Она умерла, да?!
   - Да, - выпалил Пит, и все замерли.
   Дальше для Джона все стало походить на замедленное кино. Медленно-медленно Синтия обняла его, и лицо ее было печальным, хотя Джулию она не видела ни разу в жизни.
   Плавно, как показалось ему самому, Джон оттолкнул подругу, хрипло сказав: "Отойди от меня!". Он сделал шаг, еще... Обо что-то запнулся и упал...
   Синтия хотела помочь ему, но он, не замечая ее, встал сам. И время вновь помчалось со своей обычной скоростью.
   В дверях он оглянулся и бросил: "Вы все ее мизинца не стоите!". Синтия кинулась за ним. Она представляла, что он чувствует сейчас. У нее у самой год назад умер от рака отец.
   - Как это случилось? - спросил Стюарт Пита.
   - Она шла от тети Мими. Переходила через улицу. Это была полицейская машина, а шофер был пьяный...
   - Сволочи... - сказал Стюарт.
   ...По домам ребята расходились молча. Девчонки рассосались как-то незаметно. (Здоровенную, как выяснилось, звали Филлис Маккензи). Норману и Джорджу было по дороге в одну сторону, а Полу и Стюарту - в другую. Питу Шоттону тоже было по пути с ними, но, во-первых, он недолюбливал Сатклиффа (Пол даже подозревал, что он ревнует его к Леннону), а во-вторых, он решил отправиться сейчас в дом тети Мими. Он не мог оставить друга в такую минуту.
   Пол понимал, что ему тоже следует пойти к Джону. Но не мог заставить себя. Он знал, что такое потерять мать, и боялся, что боль вернется. А Стюарт сказал, что сначала зайдет домой, предупредит родителей, что задержится у Джона...
   Они шли по улице вдвоем. Вечерело, и в июньском воздухе, казалось, повисла какая-то недосказанность. Но Полу говорить не хотелось. И начал Стюарт:
   - Помнишь, Пол, ты рассказывал, что твоя мать умерла, когда Джон взял тебя в команду?
   - Ну, - подтвердил Пол, еще не понимая, к чему клонит Стюарт.
   - А сегодня ты привел Джорджа, - сказал Стью и многозначительно посмотрел на Пола.
   Тот остановился.
   - Ты рехнулся, Стью, - сказал он изменившимся голосом.
   - Он ваш, Пол. Я сразу это понял. Только он заиграл, как будто бы ток включили...
   - Да о чем ты говоришь, Стюарт? - с нарастающей неприязнью повысил голос Пол. - Как ты можешь?! Сейчас?!!
   - Мир сопротивляется, Пол, понимаешь? Но вы не должны отступать!
   Пол смотрел на него уже с откровенной ненавистью и чувствовал, как безотчетный ужас охватывает его.
   - Ты псих, Стюарт! - крикнул он. - Просто псих! Я видеть тебя больше не хочу!
   И он со всех ног кинулся к дому.

6.


   Гамбург. В последнее время в Германии вошли в моду английские группы.
   Клуб "Индра". В углу, на пятачке для музыкантов - ансамбль "Рори Сторм и Ураганы".
   За ударной установкой сидел худой носатый парнишка с реденькой короткой бородкой.
   - Эй, Ринго, а ну, покажи класс! - кричали ему англоязычные посетители. - Сыграй-ка нам Брамса! Брамс! Брамс! Бах-бабах!
   Разогретые пивком немцы требовали:
   - Шнеллер, шнеллер!
   На выкрики парнишка не обращал ни малейшего внимания. Чувство собственного достоинства у него было. Иногда оно даже мешало ему в работе: он всегда стучал так, как считал нужным он сам, а не руководитель группы гитарист Рори Сторм.
   Сыграв пару песенок, "Ураганы" уселись за столик.
   - Ну, "Властелин колец", что за сюрприз ты нам приготовил? - спросил Рори, хотя, конечно же, прекрасно знал, в чем дело.
   Сказочным именем Ринго иногда звали потому, что колец и перстней на нем было больше, чем в ювелирной лавке. Это был его бзик. Да и его манера говорить напоминала хоббитскую.
   Вот и сейчас, поднявшись и напыжившись от гордости, он залопотал:
   - А ну, господа хорошие, споднимите-ка свои круженции, выпейте-ка пивка пенного, да пожелайте мне здоровья отменного. Ибо, дружочки-приятели, у меня сегодня - День рождения!
   Все, разулыбавшись, подняли кружки.
   Глотнув пива, Рори достал из кармана костюма поздравительную открытку и небольшую коробочку.
   - Это тебе от нас, Ринго.
   Поблагодарив, Ринго взял открытку двумя руками, поднес ее к самому носу и попытался прочесть:
   - До... Доро... Дорогому... - наконец осилил он. И этого ему было вполне достаточно. "Дорогому", - повторил он с умилением. Растроганно посмотрев на приятелей, он бережно сложил открытку, опустил ее в карман пиджака и потянулся за коробочкой.
   Внутри лежал перстень с яйцеобразным камнем цвета бутылочного стекла.
   - Ой! Это мне? - не поверил своим глазам Ринго.
   - Коллекционная вещица! - похвалился Рори. - Ручная работа! Сейчас такого уже никто не делает! Только мы... - он осекся, но именинник ничего не заметил. Он уже сел и с вожделением погрузился в созерцание подарка.
   Кольцо оказалось великоватым и легко соскальзывало с пальца. Ринго решил немедленно потолстеть и закричал:
   - Пива! Пива! - и зачем-то добавил: - В кружках.
   Затем вновь во все глаза уставился на камень. Он словно нырнул в его зеленоватые недра... Он ничего не видел и не слышал вокруг.
   - Ну все, День рождения закончен, - заключил бас-гитарист и певец Лу Уолтерс. Он потряс именинника за плечо: - Эй, приятель, очнись!
   - Ты, конечно, не из нашего мира и здесь только проездом, - вторил ему еще один "урагановец" Ти Брайен, - но отвлекись ты, в конце концов!
   Ринго с сожалением закрыл коробочку, сунул подарок во внутренний карман и похлопал по нему, убеждаясь, что все на месте. Лишь после этого он демонстративно оглядел друзей, словно говоря: "Я здесь, с вами!".
   - Это называется "помешательство на почве"... На каменной почве, - констатировал Лу. - Добро пожаловать в наш мир, дружище! Вот и пиво подоспело!
   - Что ж, вмочим по пивку, хрустнем по чипсам, вдарим по фисташкам! - согласился Ринго. - Спасибо вам за камешек. Камешек-то не простой... - добавил он, хитровато прищурившись. - Показать?
   - Нет, нет, - запротестовали "урагановцы".
   - Лучше скажи, Ринго, сколько тебе стукнуло? - переменил тему Рори.
   - Куда стукнуло? - не понял Ринго.
   - Да-а, тебя точно стукнуло... Я спрашиваю, сколько лет-то тебе, мужчина?
   - Разве об этом спрашивают, - кокетливо ответил за Ринго Ти Брайен и коснулся ладонью коленки Рори.
   Когда народ отсмеялся, Ринго серьезно ответил:
   - А почему не спрашивают? Девятнадцать.
   Его заявление вызвало еще более громовой раскат хохота.
   Обидевшись, Ринго вновь полез в карман за камнем, но Рори поторопился отвлечь его:
   - Подожди. Да ты, оказывается, старше нас всех! У тебя уже, наверное, песок из барабанов сыпется.
   - Да это не из барабанов. Это из ботинок. Я сегодня на пляже был...
   Музыканты переглянулись. Стало окончательно ясно, что говорить с ним стоит только серьезно. Осушив свою кружку, Ти Брайен задал вопрос, который, пожалуй, тут хотел задать каждый:
   - Я вот что хотел у тебя спросить. Мы уже давно вместе играем, а такое впечатление, что ты какой-то другой что ли... Не наш...
   Ринго огляделся. И обнаружил, что все с любопытством ожидают его ответа.
   - Да бросьте, - смутился он. - Я такой же, как и все. Просто... - и тут он процитировал фразу, которую учил уже несколько дней: - ...для каждого индивидуума приемлем лишь, э-э... исконно субъективный алгоритм сублимации, м-м... чувственных идей...
   Ти Брайен озадаченно посмотрел на него.
   - Ну вот и я о том же... - протянул он.
   Когда маленькому Ричарду Старки исполнилось три года, его родители разошлись. Ринго, услышав это слово, решил, что папа с мамой шли навстречу друг другу, но почему-то не встретились.
   - Папа заблудился? - спрашивал он у матери.
   - Наверное, - соглашалась миссис Элси.
   - Ему холодно и одиноко?
   - Не уверена, - отвечала мать, мягко уходя от дальнейшего обсуждения скользкой темы. Но Ринго принимался за новую, не менее для нее болезненную:
   - А почему у меня нет ни сестренок, ни братишек?
   - Об этом ты когда-нибудь спросишь у папы.
   - Когда я стану папой, у меня будет целая куча братьев и сестер! И двоюродных и троюродных!
   - Ладно, "папа". Спи, - говорила миссис Элси. - Давай-ка, я лучше расскажу тебе сказку...
   - Про бабушку?
   Сказка про бабушку матери изрядно поднадоела, но повторять ее приходилось вновь и вновь:
   - Далеко, далеко, кварталах в трех отсюда, живет твоя бабушка. На самом деле она - принцесса. Но никто об этом не знает. Вокруг ее дворца раскинулась прекрасная дубовая роща, окруженная высокой железной оградой, огнем сверкающей на закате. В роще живут птички и белочки, они грызут орешки и поют песенки.
   - Птички грызут, а белочки поют?
   - Да, - согласилась мать, решив, что так даже интереснее. - И танцуют менуэт.
   - А собачка у нее есть?
   - Ну конечно. У собачки есть своей отдельный домик с ванночкой и туалетом, несколько больших комнат, гостиная с прекрасной мебелью и телевизор...
   - Хочу к бабушке, - заявил Ринго. - Хочу быть собачкой.
   Когда ему исполнилось десять, он отыскал свою сказочную бабушку. Оказалось, она живет совсем недалеко, в том же что и он районе Дингл, самом грязном в Ливерпуле. И она так же катастрофически бедна, как и все прочие его родственники.
   Зато ее "дедушка-принц", оказавшийся портовым докером, очень подружился с мальчиком.
   Это был настоящий пролетарий. Он пролетал во всех своих делах. Он был чудаком и большим оригиналом. Он был абсолютно необразован, но, чтобы это не бросалось в глаза, всякий раз вставлял в свою речь очередное "умное" словечко, услышанное по радио.
   - Ну и молодежь сейчас, Ричард, - говаривал он, потягивая дешевое виски. - Одни шовинисты кругом. Все хотят легких денег! А вот я люблю тяжелые - из серебра или из золота. Но не платят. Шовинизм, да и только! А ты в школу не ходишь! - как всегда неожиданно сменил он тему. - Шовинистом хочешь стать?
   - Да я болел, - оправдывался Ринго. (А болел он по три раза в год.)
   - Это ты умеешь, - соглашался дед. - А слыхал, сынок, по радио писали, что, мол, появились еще и эти... как их... антишовинисты, во как! Эти, небось, еще похлестче будут! Я не выдержал, даже стихотворение про это сочинил.
   - Ты что, дедушка, поэт?
   - Сам ты - поэт... Поэты все - шовинисты, у них печатные машинки есть! А я - трибун. Слыхал про трибунов? Так-то. Ну, слушай. - И, сделав большой глоток, дед прочел:
   
   "Есть у меня одна мечта,
   Она проста и неказиста:
   Чтобы нигде и никогда
   Не видеть антишовиниста."
   
   - Ну как?
   - Душевно, дед.
   - Слушай дальше.
   
   "Есть у меня друга мечта
   Она опять же неказиста:
   Чтобы нигде и никогда
   Не встретить даже шовиниста."
   
   - Да-а, - Ринго восхищенно смотрел на деда. - А я скоро тоже кем-нибудь стану. Вот увидишь, кем-нибудь великим. Например, в оркестре буду играть. Первую скрипку.
   - Да ведь ты скрипку-то и в руках не держал!
   - Ну и что?! Я уже на барабанах почти научился!
   - На барабанах только шовинисты стучат! А первая скрипка - это, брат, совсем другое. Первым, брат, стать непросто. - Он оценивающе оглядел внука, и, не найдя ничего великого в его тщедушном теле и носатом лице, сказал сокрушенно, но честно: - Нет, сынок. Первым - не будешь.
   - А вторым?
   - Никогда.
   - Ну, а третьим?
   - Ни за что! - разошелся дед и даже ударил кулаком по столу. - Долой шовинизм!
   - И что, даже четвертым? - чуть не плакал Ринго.
   - Ну ладно, Бог с тобой. Будешь, - смилостивился дед. - Четвертым - будешь...
   - Очнись, Ринго! Где ты опять витаешь?!
   Ринго встрепенулся, и его мечтательные голубые глаза стали осмысленными:
   - Да так, друзья-приятели, вспомнил кой-чего...
   - Штейт ауф! - рявкнул уже изрядно захмелевший Ти Брайен. - Немецкий народ требует песен!
   - У друга хозяина сегодня дочь родилась, - пояснил Рори. - И он платит пятнадцать марок за то, чтобы мы исполнили песню "Фогель Кляйн, Фогель Майн".
   - Это еще что? - испугался Ринго.
   - Это значит "Моя маленькая пташка".
   - Это тебе не Англия, - влез Лу. - Это у нас птицы летают. А тут выйдешь на улицу, в небе - фогели. Так и шныряют туда-сюда...
   - На немецком будете петь? - спросил Ринго.


[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 3 из 25 [ Следующая ] [ Последняя ]


Юлий Буркин >> Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал




Русская фантастика >>
Юлий Буркин| Поиск| Связь


© 2002 Тексты, музыка, фотографии — Юлий Буркин.
© 2002 Сервер «Русская фантастика». Главный редактор Дмитрий Ватолин.
© 2002 Дизайн — Маевский Дмитрий.
    2002-03 Редактор страницы — Лутошкин Валерий.
    2002 Подготовка — Белоусов Павел, Бесклубный Никита.
    2009 Подготовка — Тульников Никита


CATALOG.METKA.RU

Yeah! Banner!