Русская фантастика / Юлий Буркин
 
Юлий Буркин

Поиск Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал


Книги Юлия Буркина


Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо. Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо.
Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. Миры-1994 Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. Амфора.
Наследие 'осколков' или 100 хитов БИТЛЗ на русском Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Остров Русь» изд. АСТ Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева белых слоников» изд. Снежный Ком Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. border=
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Авторский сборник. ЭКСМО-2005 Юлий Буркин. «Бриллиантовый дождь» Роман. ЭКСМО-2004
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» «Звездный табор, серебряный клинок» Романы. АСТ-2004 Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» АСТ-2004 Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева полтергейста» Повести. АСТ-1996 Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман (мини-покет). АСТ-2003
Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман. ЭКСМО-2001 Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Роман. АСТ-1999
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. АСТ-1998 Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» Аргус-1997
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Азирис Нуна, или Сегодня, мама!» Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Царь, царевич, король, королевич»
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002 Юлий Буркин. «Остров Русь »


Загляните в раздел



ЦВЕТЫ НА НАШЕМ ПЕПЛЕ


[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 2 из 24 [ Следующая ] [ Последняя ]

   Рамбай благоговейно коснулся коры губами и запихал ее обратно в щель.
   - А как вы здесь оказались?
   - Мама убежала из Города. И принесла сюда меня. Рамбай был еще личинкой.
   - Почему ты называешь себя то "я", то "Рамбай"?
   - Потому что я - Рамбай. - Он для убедительности выпучил глаза и пошлепал себя ладонью по груди. Но потом честно признался: - Рамбай не понял твой вопрос.
   - У нас о себе всегда говорят "я", - попыталась объяснить Ливьен, - и никогда не называют себя по имени.
   - А-а, - понимающе кивнул он. - В языке маака есть слово "я", в языке племени - нет.
   Ясно: дикари не пользуются личными местоимениями, вот он и сбивается на их лексику.
   - А почему твоя мама сбежала в лес? Она нарушила закон и боялась наказания?
   - Нет, мама была хорошая. Она... как объяснить?.. - Он в затруднении скривил губы. - Рамбай помнит, что она говорила, но не понимает... - Он беспомощно развел руками.
   - А что она говорила?
   - Что не хотела, чтобы из Рамбая сделали думателя.
   - Что? - сказанное им не укладывалось в ее голове.
   - Мама говорила, что слишком любила меня. И не хотела, чтобы из меня сделали думателя, - повторил он. - Рамбай не знает, что это значит. А это у тебя что? - Он коснулся рукой ее диадемы.
   - Так, - уклончиво покачала она головой. В конце концов, это - единственная связь с цивилизованным миром, которая осталась в ее распоряжении. - Украшение.
   Слова Рамбая о думателе повергли ее в шок. Ведь они проливали свет на многое и переворачивали все ее представления о совершенстве общественных порядков маака.

3

Всякий был недоволен соседом своим
И покинул свое гнездо.
Но в другом лесу все вместе опять.
Разве кто-то мечтал о том?
Только ты одна осталась, о Мать.
Только ты и ушла притом.

   "Книга стабильности" махаон, т. II, песнь XI; мнемотека верхнего яруса.
   На первый взгляд, из того, что Ливьен узнала из беседы с Рамбаем, уклад жизни племени ураний показался ей простым и бесхитростным. Взрослые самки занимались хозяйством и учили тому же молодых, самцы - охотились, параллельно также занимаясь обучением. Самец имел столько жен, сколько хотел и мог прокормить.
   Первые часы, проведенные в гнезде Рамбая, она была так обеспокоена взаимоотношениями с ним, что многое пропускала мимо ушей. Но очень скоро и словами, и поведением он сумел убедить ее, что форсировать события не собирается. И она с облегчением предалась расспросам. Чем больше она узнавала, тем яснее ей становилось, что все не так просто.
   Такими ли уж "угнетенными" были самки племени, если по его законам могли воспользоваться правом "развода"? Именно самка, прожив с самцом, который ее выбрал, обязательный срок - один детородный сезон, - могла в любой момент безнаказанно уйти от него. Не отпустить или преследовать ее - преступление, наказуемое изгнанием самца из племени. Ушедшую от мужа самку мог взять в жены любой другой самец, и она должна была подчиниться - опять минимум на один сезон.
   Самец же, взяв жену, уже не мог без ее согласия отказаться от нее. Как бы ни был он ею недоволен, он должен был содержать и терпеть ее столько, сколько она пожелает. Если же он, пытаясь спровоцировать самку на уход, начинал дурно с ней обращаться, по повелению вождя он наказывался - сперва публичным сечением, повторно - подрезанием крыльев, а в третий раз - смертью...
   Верховная власть в племени принадлежала вождю. Такая ли уж эта власть неограниченная, если вождь остается на своем посту лишь до тех пор, пока превосходит всех прочих самцов в силе, ловкости и плодовитости? (Отсюда, кстати, желание Рамбая во что бы то ни стало иметь потомство.) Если учесть, что Ливьен не имела информации, кто конкретно правит ее Городом, дикарская "диктатура вождя" показалась ей, пожалуй, даже "демократичнее", чем форма правления ее собственного народа.
   Первым делом Рамбай слетал куда-то и, принеся сосуд из ореховой скорлупы, залил трещину на крыле Ливьен его содержимым - тягучим соком каучука. Сок быстро затвердел, и теперь она снова могла летать, но не могла сложить крылья, что было довольно неудобно. В Городе ее вылечили бы более эффективно, но секретом искусственной регенерации дикари пока не владели. Однако со временем крыло срастется и само.
   Затем Рамбай дал ей костяную иглу с буроватой грубой нитью клещевинного шелкопряда, и Ливьен кое-как починила обмундирование.
   Вернув ей способность летать, Рамбай вновь не предпринял никаких серьезных мер, которые могли бы предотвратить ее побег. Он только попросил ее произнести вслух: "Ливьен никогда не покинет тебя, Рамбай, без твоего разрешения". Глупо? Как сказать. Произнеся эту фразу, она поняла, что действительно никогда не нарушит эту клятву.
   Урании, в отличие от цивилизованных бабочек, ведут ночной образ жизни. Потому еще Рамбай так обрадовался встрече с Ливьен, что именно нынешней ночью должен был состояться ежесезонный Праздник Соития, а он уже отчаялся найти самку, способную понести от него. Именно сегодня ночью Рамбай собрался вести Ливьен к Большому Костру, чтобы представить ее вождю и публично объявить своей женой. Он сообщил ей об этом до обидного легко, как о решенном деле, но Ливьен, зная теперь его удивительно добродушный нрав, решила не упорствовать. Только уточнила:
   - Я правильно поняла: то, что я официально буду названа твоей женой, ни к чему меня не обязывает?
   Рамбай поуточнял значения слов "официально" и "обязывает", а потом подтвердил:
   - Ты должна будешь сезон прожить в моем гнезде. А позволишь ли ты мне оплодотворить себя, зависит от твоей воли.
   Натурализм его ответа слегка покоробил ее, но само положение вполне устраивало. В конце концов, она была спасена от гибели в пасти кота и от изнасилования, и капризничать в ее положении было, по меньшей мере, некорректно. Она только спросила полуутвердительно:
   - У тебя уже были жены?
   - Да. Сначала - три, и потом, когда они ушли, еще одна... самка. И больше Рамбай никого не приводил в гнездо.
   - Почему они уходили?
   Рамбай нахмурился, но, помолчав, ответил:
   - Они не могли зачать от моего семени. Я еще не понимал этого и, достигнув зрелости, взял сразу трех жен. Я мог прокормить их. Рамбай - лучший охотник.
   Настроение у него явно испортилось, и Ливьен пожурила себя за бестактность. Но любопытство опять пересилило:
   - Зачем же ты взял потом еще одну?
   Он отвечал неохотно:
   - Вайла была самой красивой девушкой племени. Она целый сезон тайно приходила ко мне и просила взять ее. Она хотела в мужья только Рамбая. Другие самцы знали это и не брали ее: она была бы им плохой женой. Вайла плакала и говорила, что сможет зачать от меня. Она очень этого хотела. Но этого не случилось.
   Рамбай замолчал, отвернулся и уставился в стену. Ливьен прикусила язык. Ей очень хотелось узнать, куда же делась красавица Вайла, но она удержалась и не стала бередить явно не зажившую еще рану.
   Конечно же, она не собиралась прозябать здесь весь "детородный сезон". План ее был таков: пожить тут еще два-три дня, укрепить свою дружбу с Рамбаем, а затем - уговорить его отправиться вместе с ней на поиски экспедиционного каравана (справиться с этой задачей в одиночку она вряд ли смогла бы).
   Такой поворот был тем более вероятным, что не только она расспрашивала Рамбая, но и он проявил живейший интерес к "Городу мамы". Ливьен рассказывала ему о хитинопластовых тоннелях улиц, переполненных весельем и случайными встречами, где для полета даже не нужно двигать крыльями, а следует лишь подняться к потолку, и поток искусственного ветра сам донесет тебя туда, куда нужно. Рассказывала о сферических парфюм-галереях, где сливки общества предавались наслаждению дегустации самых утонченных ароматов. Рассказывала и об инкубаторах, в которых не гибнет ни одна личинка, проходя путь от гусеницы и куколки до полноценной бабочки...
   Правда, все это она и сама помнила уже не слишком хорошо, все это относилось к довоенному времени. И она рассказывала ему о сейсмических, электростатических и термитных минах махаонов, о нашествиях зараженных бешенством лесных клопов, об искровых автоматах и о кладбищах личинок...
   Глаза Рамбая вспыхивали то восхищением, то бешенством. Она была уверена, что рано или поздно сумеет уговорить его отправиться с ней.
   Наступила ночь.
   Ливьен и Рамбай выпорхнули из дупла и полетели на еле уловимый запах Большого Костра. Впервые ночью в лесу Ливьен была без оружия и вне группы горожан-коллег. И, как ни странно, именно это заставило ее почувствовать, что лес - не враждебное и непонятное ей существо, а скорее, наоборот, - добрая мать, давно забытая дочерью, но всегда готовая принять ее.
   Луна двигалась вместе с ними, и Ливьен отчетливо слышала, как то тут, то там падали на землю спелые плоды и сухие ветки, слышала, как цикады оглашают чащу золотистым звоном, и даже раздающийся время от времени крик неизвестной птицы казался не угрожающим, как обычно, а напротив - приветливым и радостным...
   Может быть, так ей кажется оттого, что рядом с ней Рамбай, и исходящее от него ощущение силы, надежности и спокойствия так не походит на вечную настороженность ее соплеменниц, стократно усиливающуюся в лесу?
   Где-то в направлении их полета все яснее слышалось ласковое журчание ручья. Так и должно быть - поселение не могло расположиться слишком далеко от водоема.
   Вскоре между стволами мелькнул свет, а еще через несколько минут они вылетели к поляне с костром. И глазам Ливьен предстало живописнейшее зрелище. Точнее - действо, ведь составляющими его являлись не только зримые образы, но и звуки, и запахи.
   Ритмичная пульсация низкого, на пределе слышимости, но мощного гула создавалась ударами копий воинов о натянутые меж деревьев толстые флуоновые паутины-струны. В такт им, искрясь, менялся цвет пламени огромного костра. Рамбай уже рассказал Ливьен о механизме этого чуда: костер выложен слоями специально подобранных горючих веществ, и слои эти имеют такую, точно рассчитанную, толщину, что скорость их сгорания соответствует ритму музыки. Так же ритмично менялись и запахи: слои были пропитаны благовониями.
   Над костром в неистовом воздушном танце кружилось не менее пятидесяти обнаженных самок-девственниц, крылья которых, покрытые серебряной пыльцой, отражая огненные блики, создавали в полутьме калейдоскоп из быстро сменяющих друг друга геометрических орнаментов.
   Темп волшебного танца и ударов по струнам нарастал. Ливьен, уже усевшаяся вместе с Рамбаем на ветку ближайшего к костру дерева, онемела от восторга.
   Внезапно на ее слух со всех сторон обрушилась волна гортанных и в то же время мелодичных выкриков. Она огляделась. Деревья были усыпаны бабочками. Это были пары или группки - самец и две или несколько самок. И все они пели.
   Пел и Рамбай, воздев руки и ритмично раскачиваясь из стороны в сторону. И Ливьен тоже захотелось включиться в этот хор, влить свой голос в раскатистый гармоничный поток... Но она не знала слов, не знала языка, на котором пелся этот гимн вечности жизни. (Так интуитивно она определила смысл этого песнопения.)
   Оно прекратилось так же неожиданно, как и началось. Хоровод танцующих рассыпался, и в тот же миг из Костра в звездное небо фонтаном искр ударил разноцветный фейерверк. Гигантская лилия расцвела и опала. Костер горел теперь ровным желтым пламенем, а над ним зависло странное сооружение. На небольшой прозрачной площадке из паутины возлежал стройный мускулистый самец с головой, украшенной высоким башнеобразным убором. Нетрудно было догадаться, что это и есть вождь племени. Десятки нитей, словно спицы от оси, тянулись от его ложа к держащим их, порхающим в некотором отдалении, воинам.
   В прерываемой лишь потрескиванием костра и журчанием ручья тишине вождь негромко произнес отрывистую фразу. Подданные нестройным хором ответили ему. Вождь вновь что-то коротко произнес, и с ветки одного из деревьев слетела пара бабочек - самец и самка.
   Приблизившись к вождю, они зависли на расстоянии нескольких шагов от него. Вождь то ли проговорил, то ли пропел несколько фраз.
   - Что он говорит? - шепотом спросила Ливьен.
   - Рассказывает им, кто они, - шепнул Рамбай в ответ.
   - Не поняла...
   - Рассказывает им об их прошлой жизни, и теперь все сказанное станет их точным прошлым.
   Ливьен не поняла все равно. Единственное разумное предположение: этот обряд - аналог уточнения анкетных данных перед регистрацией брака у горожан. Да, пожалуй, так.
   Вождь закончил, самец-жених что-то ответил ему.
   - Сказал, что все верно, - не дожидаясь вопроса, шепнул Рамбай.
   Ливьен молча кивнула.
   Вновь заговорил вождь.
   - А теперь?
   - Рассказывает им их будущую жизнь.
   Предсказание? Или просто напутствие?
   Вождь замолчал. Неожиданно самец и самка сложили крылья, быстро взялись за руки и рухнули вниз. У Ливьен перехватило дыхание. Но примерно в метре от вершины языков пламени бабочки отпустили друг друга и, взмыв вверх, полетели к своему дереву. Зрители загомонили, но тут же притихли: следующая пара уже порхала возле вождя.
   Много раз повторялась одна и та же процедура. Вождь называл имя и к нему подлетал жених с одной или несколькими невестами. Брачующиеся выслушивали наставления и, совершив ритуальное падение к Костру, возвращались на свое место.
   - Как он может упомнить их всех, да еще и подробности их жизни? - поразилась Ливьен.
   - Не помнит, - пояснил Рамбай. - Советуется со жрецами, и они говорят ему все, что знают.
   - Где они? - не поняла Ливьен.
   - Они держат носилки. А слова передают по нитям.
   Это было невероятно, но не верить Ливьен не имела никаких оснований. Возможно, дикари владеют каким-то особым языком, передающимся подрагиваниями нити?
   Уже несколько десятков самцов представили вождю своих избранниц. И вот очередная пара падает вниз... Но что это?! Они не отпустили руки друг друга и упали прямо в огонь!
   Толпа взревела. Ливьен в ужасе закрыла лицо руками.
   - Вождь сказал, что не дает им права быть мужем и женой, - спокойно сказал Рамбай. - Самка была неправильная, и у нее могли быть неправильные личинки.
   "Искусственный отбор - вот что это такое, - догадалась Ливьен, - уничтожение генетических отклонений".
   - И он приказал им умереть?
   - Нет. Они могли бы отказаться друг от друга и разлететься в разные стороны. Но они не захотели этого.
   - Почему?
   - Одиночество для самки - позор.
   Как это страшно и красиво.
   - Быть одной - позор? - уточнила Ливьен.
   - Да, если тебя уже пытались взять в жены.
   Закусив губу, она покачала головой. Потом спросила:
   - Но почему она не убила себя одна?
   Рамбай посмотрел на нее, словно жалея. Как смотрят на тяжелобольных.
   - Как он мог жить без нее, если он ее выбрал?
   С момента гибели несчастных влюбленных еще несколько самцов получили разрешение на брак. Но Ливьен все никак не могла смириться с увиденным.
   - И он что, не знал, что она "неправильная"?
   - Знал. Но не всем неправильным отказывают в браке. Это определяют жрецы. Он надеялся.
   Три бабочки - самец и две самки, - взявшись за руки, рухнули в Костер. Ливьен не стала уточнять причину этого поступка. Но Рамбай сам шепнул ей объяснение:
   - Неправильный был самец. Он отпускал их, но они не захотели позора.
   "Какая дикость, - подумала Ливьен, понимая теперь, почему урании называют себя "эйни-али" - "дети любви". - Какая прекрасная дикость!"
   Примерно через час вождь произнес:
   - Рамбай.
   Кивнув Ливьен, тот устремился к центру. Она с замиранием сердца последовала за ним. А если разрешения не будет? Неужели и она по своей воле сожжет себя?
   Вождь говорил. Рамбай отвечал. Вождь говорил снова. До сих пор Ливьен видела только два исхода: разрешение на брак или самоубийство. Волнуясь, но рассуждая трезво, она пришла к выводу, что второй вариант маловероятен, ведь Рамбай уже был женат, значит, раньше ему уже давали это разрешение, и принадлежность к иному виду не является для жрецов патологией, которую следует уничтожать. Возможно, потому, что она не могла передаваться по наследству, ведь жены Рамбая не могли забеременеть от него...
   И тут Ливьен испугалась. Теперь, когда Рамбай нашел невесту-маака, его "патология" МОЖЕТ передаваться…
   Она потеряла способность мыслить и тупо разглядывала вождя. Он был даже моложе Рамбая. Чуть ниже среднего роста самца маака, но одновременно и мощнее, и утонченнее. Уже привычные теперь ее глазу коричневые пятна внизу крыльев не казались ей уродством, а тонкие стрелки по краям были похожи на диковинные украшения. Все-таки урании - красивая раса.
   С Рамбаем вождь разговаривал значительно дольше, чем с другими женихами. Или ей это только кажется? И тут произошло неожиданное. Рамбай не сложил крылья и не повлек Ливьен, как она ожидала, вниз, к пламени костра. Он просто шепнул ей: "Пошли", развернулся и полетел прочь - не к тому дереву, на котором они сидели до этого, а мимо, в чащу.
   - Что случилось? - осторожно спросила Ливьен, когда они были уже далеко от Костра.
   - Рамбая изгнали из племени, - ответил он с нескрываемой горечью.
   - Из-за меня?
   - Нет. Но пока не было тебя, Рамбай не был чужим, потому что не был опасным. Был просто бесплодным самцом. А ты можешь дать мне потомство. Но это будут не урании, а маака. Племя внутри племени.
   - Ты мог бы остаться, улетела бы я одна.
   - Отказаться от выбранной невесты - позор. К тому же Рамбай не хочет отказываться от Ливьен.
   Она не знала, радоваться ей или огорчаться. Жалеть Рамбая, или он не нуждается в жалости?
   - Ты не ожидал, что может так получиться? - спросила она, когда они уже уселись на мягкий ворсистый пол гнезда, и непроизвольно погладила его жесткие светлые волосы.
   - Нет. Не ожидал. Законы племени имеют несколько слоев. Рядовой воин знает только верхний слой, а в нем сказано: бесплодный не может быть вождем. Жрецы знают все слои... Мы должны покинуть земли ураний до восхода солнца.
   Тут только Ливьен заметила, что она плачет. Почему? Ведь все складывается даже лучше, чем она могла надеяться. Она придвинулась ближе и без смущения стала целовать его лицо. Самки маака не стесняются проявлять свои чувства.
   Рамбай со страстью ответил на ее поцелуи. Но внезапно отстранился.
   - Это слезы? - спросил он. - Тебе жалко меня? Не нужно. Рамбай теряет свое племя, и это больно. Но Рамбай перестал быть уродом. Вождь, перед тем как изгнал меня, объявил нас мужем и женой.
   Ливьен даже засмеялась от неожиданности. Как странно он все-таки рассуждает! Закон признал его чужаком, а он радуется, что этот закон поженил их.
   А может, это правильно?
   Рамбай почему-то засмеялся тоже и добавил, словно читая ее мысли:
   - У племени больше нет Рамбая, а у Рамбая нет племени. Но у меня есть ты, а у племени тебя нет. Кто выиграл?
   - Ты, - продолжая смеяться, ответила она.
   - И Ливьен сможет продолжить мой род, ведь это главное?
   - Да-да, я смогу, - улыбаясь, ответила она и неожиданно почувствовала себя счастливой. - Я смогу, - повторила она, торопливо расстегивая блузу. - Прямо сейчас. Я буду очень стараться. А ты?
   - ...Вставай, жена моя, - услышала она сквозь сон. - Скоро взойдет солнце, и нас убьют.
   Милая перспектива. Она села. Торопливо прикрыла нагую грудь ладонями, но тут же вспомнила все. Да, теперь уже довольно глупо прятать себя от него. Жена дикаря... Нечто в этом роде пророчила ей наставница верхнего яруса, пытаясь укротить ее слишком независимый и непоседливый нрав...
   - Ты проснулась, о радость моих чресел? - присел Рамбай перед ней на корточки. - Поспеши.
   Обращение было более чем сомнительным. Но ласковым. А учитывая, что речь идет о жизни и смерти, Рамбай, пожалуй, даже слишком мягок и неспешен.
   Она вскочила и быстро оделась.
   - Куда летим?
   - Весь лес вне племени для меня одинаков, - довольно грустно заметил он. Но Ливьен сделала вид, что интонации не заметила, ведь только это ей и нужно было.
   - Тогда - в наш лагерь. Ты сможешь его найти?
   - А нужно ли нам искать его? - не двинувшись с места, спросил он. - Рамбай чужой там. Не лучше ли уединиться в чаще, оборудовать гнездо и отложить там тысячу личинок? Мы воспитаем новое племя - сильное, как я, и умное, как ты, о узор моих крыльев, Ливьен.
   "Ну что за олух! Впасть в лирику в такой неподходящий момент!"
   - Скажи, возлюбленная жена моя, - продолжал он, - с именем, певучим, как голос ручья. Скажи мне, Ливьен, не зачала ли ты еще?
   - Я так быстро определять не умею! - огрызнулась она. Но тут же прикусила язык. Потому что Рамбай, разочарованно подняв брови, заметил:
   - Да? А самки ураний - умеют...
   - Ладно, научусь, - махнула она рукой. - Летим к нам. Я обещаю, тебя примут. - Она была далеко не уверена в своих словах, но необходимость заставляла хитрить. В конце концов, пока они летят, она что-нибудь придумает. - Главное - найти дорогу.
   - Нет такой дороги, которую не нашел бы следопыт Рамбай, - заявил он.
   - Тогда - в путь.
   И они вылетели навстречу солнцу.

4

Белая, белая, белая смерть,
Пух - невесомей, чем сны.
Как-то Охотник решил посмотреть:
Мифы Пещеры - верны?
И он долетел. Но прежде - ослеп.
А убил его свет луны.

   "Книга стабильности" махаон, т. III, песнь X; мнемотека верхнего яруса.
   - Ты уверен, что мы движемся ТУДА? - спросила Ливьен минут через двадцать полета.
   - А ты уверена, что нам нужно ТУДА?
   - Да. - Ливьен едва сдержала раздражение.
   Рамбай покосился на нее. Вид у него был слегка виноватый.
   - Тогда так, - сказал он и под прямым углом повернул направо.
   Ливьен принялась про себя ругать его самыми грязными словами, какие только знала в языках маака и махаон. (Кроме этих ругательств, на языке противника она не знала больше ни единого слова.)
   Через некоторое время Рамбай вновь резко повернул направо.
   - Стоп, - скомандовала Ливьен. Но он продолжал лететь, словно и не слыша ее.
   Ливьен отстала и опустилась на свисавшую с дерева петлю лианы.
   Пролетев метров пятнадцать в одиночестве, Рамбай заложил вираж и, вернувшись, сел рядом, демонстративно не глядя в ее сторону.
   С минуту они молчали. Самец не выдержал первым:
   - Жена не должна перечить мужу, - заявил он.
   - Это у вас. А у нас муж не должен перечить жене.
   - Нас соединил закон НАШЕГО племени, - напомнил он.
   - Твое племя нас выгнало, и мы летим в мое, - парировала Ливьен.
   - Рамбай не станет рабом самки! Запомни это! - в сердцах он ударил кулаком по лиане, и Ливьен чуть не свалилась с нее. Это ее окончательно взбесило. Вот и началась счастливая семейная жизнь.
   - Никчемный дикарь! - заорала она. - Ты маака, понимаешь, маака! Ты летишь ДОМОЙ и боишься признать это! Морочишь мне голову, рыскаешь туда и обратно! Но если ты не приведешь меня в лагерь, я улечу одна. Понял?! Трус проклятый.
   Он наконец обернулся к ней. Его лицо, казалось, окаменело:
   - Я ничего не боюсь. Но я не умею искать при свете. Днем я плохо вижу и почти не чувствую запахов.
   И отвернулся снова.
   Лишь теперь Ливьен вспомнила, что урании - бабочки ночные. Хотя Рамбай и маака, но он всю жизнь прожил в режиме урании, и, по-видимому, его органы чувств адаптировались...
   - Что ж ты не сказал сразу? - смягчилась она. - Давай найдем место, где мы сможем переждать день, а с заходом солнца двинемся дальше. Отдохни.
   Рамбай мрачно покосился на нее:
   - Ты мне разрешаешь?.. - в его голосе слышались язвительные нотки.
   "Ну надо же, - изумилась Ливьен, - мы еще и чувство юмора имеем..."
   - О, мой повелитель, - отозвалась она смиренно, - разве я могу разрешать или не разрешать тебе? Я пекусь единственно о твоем благе, и мне кажется, тебе было бы полезно немного поспать.
   Рамбай озадаченно помолчал. Лицо его отчетливо отражало напряженную работу мысли.
   - Ладно, - прекратил он тщетные попытки разобраться в значении ее интонаций. - Я тут приметил одно подходящее дупло. - Он помедлил, испытующе глянул ей в лицо и, не удержавшись, добавил: - Рамбай наблюдательный.
   - Самый наблюдательный, - поправила Ливьен.
   Он неопределенно подвигал бровями, но пикировку решил не продолжать и соскользнул с лианы. Только по нервной, дерганой манере полета можно было догадаться, как он зол. Ливьен с трудом поспевала за ним.
   Минут через десять они устраивались на отдых в маленьком, но вполне приемлемом дупле.
   Рамбай улегся молча и моментально уснул. Ливьен же снова не спалось. Вечно мучившие вопросы опять навалились на нее, и к ним прибавилось несколько новых.
   Например, почему племя ураний изгнало Рамбая, отпустив с ним и ее, в то время как по логике межвидовой борьбы их следовало убить? Горожане маака обязательно поступили бы с парочкой попавших к ним дикарей именно так, предварительно, конечно же, проведя следствие, дознание, суд, красиво все обставив и убедив себя в том, что поступают единственно верным способом... Так кто же тогда большие дикари?
   Мысли о думателях Ливьен просто гнала от себя. Какие-либо выводы по этому вопросу она решила делать только после того, как закончит прерванный разговор с Лелией. Обязательно побеседовав затем и с Сейной.
   Главным же, что беспокоило ее, было то, как ее соплеменницы примут Рамбая. Точнее, если уж быть до конца честной с собой, то, что они просто не могут его принять. Он - дикарь из племени урании, а значит - враг; он - самец, а самцов не допускают к участию в экспедициях; он - самец, ведущий себя с абсолютно недопустимой для представителя его пола независимостью... Что рано или поздно Рамбай выведет ее к каравану, Ливьен не сомневалась. А дальше? Она не может предать его.
   Реакцию Инталии, например, она прогнозировала в мельчайших подробностях. Та просто-напросто убьет Рамбая, опять же обставив дело так, что все будет выглядеть законно и справедливо...
   Нет, надеяться можно только на поддержку Лелии, на ее власть Посвященной. Тут Ливьен вспомнила, что и сама теперь Посвященная. Только вот ВО ЧТО? Лелия так ничего и не успела ей толком рассказать. Но это-то как раз поправимо.
   Мысль о том, чтобы, активировав свой Знак, просто приказать соплеменницам принять Рамбая в группу, была отброшена ею сразу, ведь Камень Лелии старше, и если та будет против, она без труда отменит этот приказ.
   Сама того не заметив, она заснула, так и не найдя решения этой проблемы.
   Ей снился эротический сон. А проснувшись, она обнаружила, что это и не сон вовсе. Что ее крайне обрадовало.
   - ... Да, именно здесь на нас напал кот. - Ливьен стояла возле освещенных яркой луной обломков палатки Лелии.
   - Маака умеют делать грязь, - покачал головой Рамбай.
   - Не поняла...
   Он молча отвернулся и пошел по поляне, собирая обломки хитинопласта, клочки флуона, пустые капсулы из-под веществ, используемых самками для гигиенических растираний, - прополиса, муравьиной кислоты и розового масла... Да, мусора на поляне было навалом.
   - Брось! - нетерпеливо крикнула Ливьен. - Лес большой! Полетели!
   Рамбай, упрямо не отзываясь, продолжал "санитарную уборку". Выругавшись про себя, Ливьен, чтобы хоть как-то ускорить процесс, стала помогать ему.
   Собрав небольшую кучку мусора, Рамбай костяным ножом взрезал дерн, вынул небольшой его кусок, выкопал ямку, сложил мусор туда, закопал, а затем вернул дерн на прежнее место.
   Он повторил эту операцию десятки раз. Через час поляна выглядела так, словно никакого лагеря тут никогда и не было.
   Ливьен не стала спрашивать Рамбая, зачем ему все это понадобилось. Это мог быть инстинкт ураний; это мог быть принцип, ведь лес для него - дом, и мусор тут, возможно, так же раздражает его, как ей неприятна была бы грязь в ее городском гнезде.
   Как бы ее ни злила эта вынужденная задержка, в душе она была солидарна с Рамбаем, ей даже было слегка стыдно перед ним, словно в неопрятности уличили лично ее. И она не роптала.
   Рамбай встал в центре поляны, закрыл глаза и стал медленно поворачиваться... Остановился.
   - Они там, - указал он рукой направление.
   Но Ливьен уже и сама знала, где они должны быть.
   - Моя палатка стояла вот тут, клапаном - на север. Мы двигались на восток, значит, новый лагерь - там, - указала она в противоположную сторону.
   - Они там, - упрямо повторил он, указывая на запад.
   - Этого не может быть, Рамбайчик, - со всей, на какую только была способна, убедительностью в голосе произнесла она. - Там - прошлая стоянка... - Внезапно она заподозрила, что этот глупый и чересчур уж чистоплотный самец нарочно морочит ей голову, намереваясь пройти по местам всех прошлых стоянок маака, чтобы убрать мусор и там. Это заняло бы у них минимум месяц.
   - Там, - стоял он на своем.
   - Этого не может быть, - повторила она. - Давай сделаем так. Сейчас полетим на восток. А если лагеря не обнаружим, вернемся.
   - Давай. Но если твоих самок там не будет, Ливьен больше никогда не станет спорить с Рамбаем.
   - И наоборот, - с удовольствием поддержала она.
   - Да будет так, - ответил он, недовольно поджав губы, и взмахнул крыльями.
   Они летели около двух часов. Никаких следов нового лагеря не было.
   - Стой, - сдалась наконец Ливьен. - Так далеко они забраться не могли.
   Рамбай молча развернулся, и Ливьен, кусая от досады губы, поспешила за ним.
   Но что же могло случиться? Что могло заставить караван двинуться в обратную сторону? Ливьен терялась в догадках.
   Они миновали очищенную ими от мусора поляну, а еще минут через сорок Ливьен почуяла знакомые запахи. Лагерь был минутах в трех.
   Неожиданно Рамбай на лету ухватился за лиану, подтянулся, сделал подъем переворотом и уселся на нее верхом. Ливьен вернулась и спросила, нетерпеливо порхая на месте против него:
   - В чем дело?
   Вид у него был какой-то странный.
   - Сядь, жена, - ответил он лаконично.
   Ливьен почувствовала, что происходит что-то серьезное, и спорить не стала.
   - Рамбаю стыдно, - заявил он и опустил голову.
   - Да что такое?! - даже испугалась она. Такой самокритичности от него она никак не ожидала.
   - Рамбай говорил, что ничего не боится. Неправда. Я боюсь. - Он поднял на нее умоляющий лазоревый взгляд.
   - Я и сама боюсь, - призналась Ливьен. - Будет очень трудно убедить их...
   Но Рамбай, не слушая ее, закончил:
   - Я боюсь, что маака сделают из меня думателя.
   Ливьен замолчала и нахмурилась, пытаясь вникнуть в смысл услышанного.
   - Я не знаю, что это такое, - продолжил он, - но мама знала, что это очень плохо.
   Детские страхи - самые глубокие. Ливьен взяла его за руку и, не без горечи усмехнувшись, заверила:
   - Клянусь тебе, Рамбай, они не сделают тебя думателем. Ты уже вышел из этого возраста.
   Он моментально повеселел:
   - Полетели? - сжал он ее ладонь в своей.
   - Подожди. - Ливьен почувствовала, что время для признания настало. - Тебе все-таки есть, чего бояться. Лагерь охраняют часовые, у них - автоматы. В дикарей они стреляют без предупреждения... Даже если они не убьют тебя сразу... Сначала мне нужно попасть в лагерь одной, все объяснить и доказать им, что ты - маака, что ты - мой муж, что ты будешь полезен экспедиции...
   - Ты хочешь уйти от меня?
   - Нет! - возразила она так пылко оттого, что где-то в глубине ее души теплилась эта трусливая мыслишка. - Поверь, если они не пожелают принять тебя, я сбегу и уйду с тобой в лес. Но я должна попробовать. Сейчас мы полетим дальше, но в лагерь я войду одна. А ты останешься ждать. Дай мне один день, только один, и я или позову тебя, или вернусь, чтобы уйти с тобой. - На миг она поставила себя на его место и поняла, что никогда не поверила бы в искренность этих слов...
   Он молча кивнул, отпустил ее руку и, соскользнув с лианы, полетел вперед.
   Часовым была Ферда. Она медленно двигалась вдоль границы лагеря, держа палец на курке искровика. Внимательно вглядываясь в чащу, она изредка посматривала вверх, хотя трудно представить, чтобы кто-то решился на нападение с воздуха.
   Ливьен жестом приказала Рамбаю молчать и оставаться на месте. Потом порывисто обняла его, поцеловала в губы и, стараясь не шуметь, слетела вниз, к корням дерева, дупло которого он избрал своим временным пристанищем. Сделала несколько шагов и уже набрала в легкие воздух, чтобы окликнуть Ферду, как та, заметив шевеление травы, без лишних слов дала в ее сторону долгую автоматную очередь.
   Ливьен припала к земле. И с радостью осознала, что по счастливой случайности пули не коснулись ее.
   "Ферда!" - хотела крикнуть она, но от волнения поперхнулась и вместо крика - закашлялась.
   Пара густых очередей скосила траву над ее головой. "Проклятие! Она ведь еще и плохо видит в темноте! - вспомнила Ливьен о возрасте Ферды. - Нужно было дождаться другого часового!" Но перспектива лежать здесь, вжавшись в землю и боясь шелохнуться, тоже не слишком улыбалась ей. И она решила рискнуть еще раз.
   - Ферда!
   Тишина.
   - Ферда!
   - Кто там? Брось оружие, встань так, чтобы я тебя видела, и не двигайся, иначе - стреляю!
   Ливьен поднялась и развела руки в стороны, как у маака принято показывать, что ты безоружна.
   - Это я - Ливьен!
   - Ли?! - не поверила своим ушам Ферда. - Стой, где стоишь! Шелохнешься - убью!
   Что она, с ума сошла, что ли?
   Ферда сдёрнула с пояса акустическую гранату и отшвырнула подальше от себя. Оглушительный визг тревоги моментально поднял на ноги весь лагерь.

* * *


   Спустя минуту все его обитатели стояли вокруг Ливьен, ощетинившись стволами искровиков.
   - Откуда ты взялась? - с подозрением и неприязнью начала Инталия. - Как ты выжила, эксперт Ливьен?
   Координатор явно с умыслом подчеркнула ее "сомнительную" гражданскую профессию.
   - Я что, должна попросить за это прощения? - язвительно отозвалась Ливьен вопросом на вопрос. - Почему вы перебрались обратно?
   - Вопросы задаю я! - рявкнула координатор. - Рассказывай подробно, где и как ты провела эти двое суток!
   Подозрительность и осторожность свойственны маака, особенно в лесу. Но это было уже слишком. Ливьен огляделась. Лица соплеменниц были полны страха и даже, как ей показалось, ненависти. Что тут произошло, пока ее не было?
   Ливьен поискала глазами Лелию. Уж она-то не потеряет самообладания ни при каких обстоятельствах. Но именно ее среди прочих не было.
   Инталия направила искровик прямо в грудь Ливьен, повернула рукоять подачи топлива на полную мощность и процедила:
   - Если ты немедленно не начнешь отвечать на мои вопросы, я разнесу тебя в клочья. Я НЕ ШУЧУ.
   - Я буду говорить только в присутствии Лелии.
   - То, что ты сказала, выдает тебя с головой. Лелия найдена вчера утром с горлом, перерезанным махаонским ножом. Только участники экспедиции знали, что она - Посвященная, и ее убили сразу после твоего исчезновения. Я подозреваю тебя... Нет, я ОБВИНЯЮ тебя в предательстве.
   Лелия мертва! Какая потеря... Какая несправедливость - погибает именно тот, единственный, кому ты полностью доверяешь... Потому-то караван и повернул назад, что никто, кроме Лелии, не знает цели экспедиции... Кроме Лелии и меня. И она завещала мне...
   Ливьен накрыла ладонью Камень диадемы, а когда отняла руку, ровный бирюзовый свет разлился вокруг. Инталия ошарашенно опустила автомат.
   "Посвященная! Ли - Посвященная!.." - услышала Ливьен перешептывание за спиной.
   - Да, я - маака Сигенон Ливьен - Посвященная. И я приказываю вам продолжать экспедицию, ибо знаю ее цель. Такова воля Совета, Гильдии и покойной Лелии из семьи Чара, Посвященной. - Ее саму удивило, как легко дается ей этот высокопарный стиль. Но она чувствовала, что все делает верно, что она - на высоте. Глаза окружающих восхищенно и радостно смотрели на нее.
   - И еще, - продолжала она. - Отныне в экспедиции появляется новый участник, и ни один из вас не должен подвергать сомнению его самостоятельность и право быть одним из нас, быть нашим боевым товарищем. Рамбай! - крикнула она в темноту.
   Не шевеля крыльями и абсолютно бесшумно, словно сухой осенний лист, Рамбай спланировал к ней. Лицо его было непроницаемо, как маска.
   - Маака Рамбай, - представила она. - Воин и мой муж.
   В глазах подруг она прочла недоумение, недоверие и даже брезгливость. Но с законом не шутят. Они подчинятся ей. А вот потом... Совет не простит ей включение в группу самца-дикаря.
   А раз так - вперед! Вперед, а не назад. Вперед - к Пещере Хелоу! Где и по каким признакам искать эту пещеру? ЗАЧЕМ ее искать? Лелия ничего не успела рассказать ей... Но в Городе и ее, и Рамбая ждет смерть...
   - Завтра - отдых, послезавтра с утра - снимаемся, - будничным голосом распорядилась она. - Сейчас: часовые продолжают несение службы, Инталия, Рамбай и... - Она осмотрелась, - ...и ты, Аузилина, поможете мне поставить палатку. Остальные - спать.
   Повернувшись спиной к Инталии, она двинулась в лагерь.
   Свет живого Камня уже начал меркнуть. Она осторожно оглянулась. Две самки и самец покорно шагали за ней.

5

В черном небе плывет луна, луна,
Отраженье ее - в воде.
В черном небе луна - всегда одна,
Не в спокойствии, не в беде.
Отраженье ж не знает, что есть луна,
Отраженье живет во сне.

   "Книга стабильности" махаон, т. XI, песнь XIV; мнемотека верхнего яруса.
   Следующий день прошел без особых приключений. Лагерь отдыхал, если только можно назвать отдыхом полусонное ожидание, кто станет следующей жертвой махаонских лазутчиков.
   Откуда они взялись? Официально территорию леса считают своей и маака, и махаон, но конфликтов в этой связи не возникает: лес велик, спорить о том, чей он, - так же глупо, как пытаться доказать, что только тебе принадлежит небо. Возможно, когда-нибудь вопрос этот и станет актуальным, но пока популяции цивилизованных бабочек слишком малы. И сейчас экспедиция углубилась в такую чащу, где встретить кого-то, кроме дикарей, просто невозможно.
   Вывод: махаоны знали об экспедиции и следовали за ней от самого Города, выжидая удобный момент для того, чтобы убить Лелию. А может быть, это не первая экспедиция? Может быть, подобные уже были и пропали, и начиналось все с убийства Посвященной? Не случайно Лелия предчувствовала свою гибель, или, во всяком случае, отдавала себе отчет в том, сколь велик риск. Она сама говорила об этом.
   Если дело обстоит так, то ситуация парадоксальна: противник знал о цели экспедиции раньше, чем Ливьен - ее нынешний лидер... И, возможно, знает все то, что ей так и не успела открыть Лелия?
   Были и другие "головные боли". С первых же минут общения с заново обретенными товарищами Ливьен почувствовала, как изменилось их отношение к ней. Ее новый статус, а в еще большей степени - появление Рамбая на немыслимое расстояние отдалили ее от них.
   Но и с Рамбаем отношения не упрощались. Ему не нравилось здесь. Не нравилось - и все. Он не обмолвился об этом ни словом, но то, что он чувствует тут себя не в своей тарелке, сквозило в каждом его жесте и в каждом взгляде. Скорее всего, он просто замечал плохо скрываемое презрение цивилизованных самок.
   Ливьен не долго ломала голову, куда его пристроить. Оптимальное решение подсказала сама ситуация. Рамбаем усилили караул. Вооруженный теперь не только луком, но и искровиком, он заступил на пост. Инталия продолжала относиться к нему с недоверием и от этого решения была далеко не в восторге. Но Ливьен без особого труда настояла на своем.
   Сама же, уединившись, попыталась собраться с мыслями и выработать наиболее рациональную линию поведения.
   Итак, что она знает о махаонах? Прежде всего то, что они злобны и беспощадны. Но тот же взгляд им еще в инкубаторе внушали и на дикарей-ураний. Побывав же среди них, она изменила свое мнение. Скорее всего, не столь отвратительны и махаоны.
   Воспринять эту идею Ливьен было не так уж сложно. Во всяком случае, проще, чем кому-либо другому. Ведь она, в отличие от подавляющего большинства маака, была хорошо знакома с поэзией махаон. Именно литература противника являлась ее гражданской специальностью, и в свое время она, литературный эксперт, была несказанно удивлена, получив назначение в эту экспедицию. Кому и зачем могли тут пригодиться ее знания? Решение Координационного Совета было загадочным.
   Собственно, "литературы" в том значении, в каком это слово употребляют маака, махаоны не имеют. Есть только одно многотомное анонимное произведение - "Книга стабильности", состоящая из нескольких тысяч обособленных стихотворных строф. Каждая из них, имея по нескольку вариантов толкований, является апофеозом статичности, созерцательности, эфемерности бытия.
   Будь то короткие сюжетные зарисовки, пейзажи, притчи или абстрактные ассоциативно-логические построения, все они призваны внушить читателю идею бессмысленности любого целенаправленного действия, любого преобразования окружающего мира, даже элементарного перемещения в пространстве.
   Передаваясь из поколения в поколение, "Книга стабильности" лишь раз в несколько десятилетий бывает дополнена одной-двумя, опять же анонимными, строфами. "Книга" для махаон - одновременно и беллетристическое чтиво, и свод этических устоев, и кодекс поведения в быту, и сборник религиозных догм.
   Профессиональной специализацией Ливьен было как раз доказательство безнравственности "Книги", пагубности ее философии. Пользуясь выполненным лингвистами официальным переводом "Книги" (изучать язык махаон было разрешено только им), эксперты маака к каждой ее строфе написали десятки аннотаций, показывающих, сколь губительна эта философия для бабочки-созидателя. (С этими аннотациями, а не с оригиналом знакомили прочих маака на занятиях верхнего яруса.) Ливьен и сама была автором чуть менее сотни таких аннотаций. Однако была у нее одна маленькая тайна. Полностью соглашаясь с тем, что "Книга стабильности" - произведение крайне упадочного толка, Ливьен... любила ее.
   Она читала и перечитывала любимые строфы. И они завораживали ее своей отточенностью шарад, своей, если так можно выразиться, "экзотичностью мышления", непредсказуемостью ассоциаций. И всегда она поражалась: как народ, имеющий такой бездеятельно-созерцательный идеал, может быть в то же время столь изобретательным и агрессивным?
   Махаоны - глубоко религиозны. Религия заменяет им и государственную власть, и науку, и культуру. В то же время их техника и технологии не так уж сильно уступают маака. И это при том, что они никогда не пользовались услугами думателей.
   Думатель. Вот, пожалуй, с чего следует начать!
   Сейны в палатке не было, но искать ее долго Ливьен не пришлось. Оператор занималась профилактикой наружных заболеваний - протирала сегментированное тело думателя специальными растворами.
   Ливьен подождала, пока ее заметят. Приостановившись, Сейна улыбнулась, кивнула и продолжила свое занятие. Ливьен коснулась ее плеча:
   - Зайди ко мне.
   Сейна появилась в ее палатке через несколько минут и присела, ожидая вопроса. И Ливьен не стала ходить вокруг да около:
   - Как зовут твоего думателя?
   - Зовут?.. У них нет имен.
   Это так. Маака получает имя, лишь став бабочкой.
   - А как ты хотела назвать его, когда была беременна?
   Выражение лица Сейны изменилось так, что Ливьен стало не по себе. Но она не собиралась церемониться с тем, кто способен так изуродовать своего ребенка.
   - Ах вот что, - произнесла Сейна тихо. - Ты ведь Посвященная. И все-таки даже это не дает тебе права оскорблять меня. - Неприязнь и угроза в ее голосе внезапно сменились горечью. - Хотя ты и сама теперь чем-то на меня похожа. У меня - ненормальный сын, которого я все равно люблю, а у тебя - ненормальный муж... Что ж, ты права, у него есть имя. Но, кроме меня, его не знает никто. Его зовут Лабастьер. И мне он дороже всего на свете.
   Ливьен уже пожалела о своем резком тоне.
   - "Ла-ба-стьер", - тихо повторила она по слогам. - Красивое имя... Если я позову его, он ведь все равно не услышит меня?
   - Нет. - Сейна нерадостно усмехнулась. - Но если хочешь, я могу передать ему привет от тебя.
   - Он меня знает? - удивилась Ливьен, почувствовав на сердце неприятный холодок.
   - О да. Он знает все, что знаю я. И даже больше. Только оценивает все по-другому. У него ведь другой жизненный опыт.
   - И как он оценивает меня? И то, что с ним сделали.
   - Он... Это зависит от настроения. Чаще всего он ненавидит нас всех, и в особенности свою мать. Но иногда вдруг решает, что ему повезло. Редко. И тогда он говорит, что утопился бы с тоски, если бы был таким тупым, как мы...
   В лице Сейны было столько муки, что Ливьен испугалась.


[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 2 из 24 [ Следующая ] [ Последняя ]


Произведения >> Бабочка и Василиск| Цветы на нашем пепле| Ежики в ночи| Исковерканный мир| Командировочка| Королева полтергейста| Осколки неба, или Подлинная история "Битлз"| Пятна грозы| Звездный табор| Вика в электрическом мире| Остров Русь


Юлий Буркин >> Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал




Русская фантастика >>
Юлий Буркин| Поиск| Связь


© 2002 Тексты, музыка, фотографии — Юлий Буркин.
© 2002 Сервер «Русская фантастика». Главный редактор Дмитрий Ватолин.
© 2002 Дизайн — Маевский Дмитрий.
    2002-03 Редактор страницы — Лутошкин Валерий.
    2002 Подготовка — Белоусов Павел, Бесклубный Никита.
    2009 Подготовка — Тульников Никита


CATALOG.METKA.RU

Yeah! Banner!