Русская фантастика / Юлий Буркин
 
Юлий Буркин

Поиск Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал


Книги Юлия Буркина


Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо. Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо.
Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. Миры-1994 Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. Амфора.
Наследие 'осколков' или 100 хитов БИТЛЗ на русском Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Остров Русь» изд. АСТ Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева белых слоников» изд. Снежный Ком Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. border=
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Авторский сборник. ЭКСМО-2005 Юлий Буркин. «Бриллиантовый дождь» Роман. ЭКСМО-2004
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» «Звездный табор, серебряный клинок» Романы. АСТ-2004 Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» АСТ-2004 Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева полтергейста» Повести. АСТ-1996 Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман (мини-покет). АСТ-2003
Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман. ЭКСМО-2001 Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Роман. АСТ-1999
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. АСТ-1998 Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» Аргус-1997
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Азирис Нуна, или Сегодня, мама!» Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Царь, царевич, король, королевич»
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002 Юлий Буркин. «Остров Русь »


Загляните в раздел



ОСКОЛКИ НЕБА, ИЛИ ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ "БИТЛЗ".
Мистическая быль

[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 7 из 25 [ Следующая ] [ Последняя ]

   - Только братишка.
   - Не подойдет? - потирая руки, спросил Пит.
   Пол сокрушенно покачал головой:
   - С кем я связался... Подонки. А ведь я мог бы стать учителем. И еще не поздно...
   - И не надейся, - сунул ему под нос кулак Джон. - Я тебя из-под земли достану...
   - Эй, Стью, а что это там с ней за тип? - обратил внимание Пит Бест на стоящего рядом с Астрид молодого человека в очках, типичного студиозуса.
   - Его зовут Клаус, - помрачнел Стюарт. - Ее прежний дружок... Сначала я познакомился с ним, а потом уже с ней... Но я думал, она порвала с ним.
   - Богема! - усмехнулся Джон. - У этой публики никогда не поймешь, кто с кем спит. Значит, пока тебя не было, она снова развлекалась с этим?..
   Стюарт стиснул зубы и пожал плечами.
   Студиозус поспешил представиться сам, как только они вышли из вагона:
   - Клаус Воорман, - сказал он, протягивая руку всем поочередно.
   - Он тоже художник и тоже играет на бас-гитаре, - пояснила Астрид. - Я теперь только с такими и дружу...
   Стюарт напрягся еще сильнее.
   Удалившись с Астрид и Клаусом, он появился в снятой для них Экхорном квартире только утром следующего дня. (Хозяин "Топ Тена" не обманул их и вновь заключил с ними контракт на довольно приличных условиях).
   Одет Стюарт теперь был в такой же, как у подруги, кожаный костюм, а прическа его была просто невообразима: волосы были зачесаны на лоб и на уши, а затем ровно подстрижены.
   Открывший ему Джордж поднял брови:
   - Твой вид, Стью, подрывает мою веру. Теперь я, пожалуй, соглашусь с тезисом о происхождении человека от обезьяны.
   Джон, увидевший его вторым, повалился на кровать и заржал, тыча в него пальцем:
   - Что это у тебя на конце шеи?!
   - Где? - опешил Стюарт. Потом понял: - На голове, что ли?
   - Да! Тебе еще усы приделать, и Гитлер готов!
   - Сам дурак, - огрызнулся Стюарт. - Астрид сказала, что это "французский стиль", а Клаус говорит, что такая прическа подходит к нашей музыке. А он, между прочим, соображает получше вас всех.
   - Он что, слышал нас? - поинтересовался Пит.
   - Слышал.
   - Не высокого же он мнения о наших песнях...
   Джон испытывал легкую ревность. До сих пор ни один из них не привязывался к девушке настолько, чтобы ее мнение значило для него что-то серьезное. Его чувство вылилось в ехидный вопрос:
   - Как вы будете делить свою Астрид с эти Клаусом? Если она будет спать с тем, кто лучше рисует, тут у тебя, возможно, еще есть какие-то шансы, а вот если с тем, кто лучше играет, боюсь, твоя карта бита.
   - Я давно тебе говорю, что музыкант из меня - никакой, - обиделся Стюарт. - Зачем же ты уговорил меня ехать? Я, между прочим, не навязывался. Тебе все не нравится - и то, как я играю, и Астрид, и эта прическа...
   - Хватит вам ссориться, - сказал Пит. - Каждый делает то, что ему нравится.
   А Пол и Джордж, переглянувшись, пошли к выходу.
   - Куда это вы? - подозрительно спросил Джон.
   - В парикмахерскую.
   Вечером все "Битлз", кроме Пита Беста, очень высоко ценившего свою внешность и не пожелавшего расстаться с элвис-пресливским чубом, вышли на сцену "Топ Тена" с одинаковыми обезьяньими прическами. Одинаковой была и одежда: кожаные пиджаки, джинсы в обтяжку и дешевые остроносые полуботинки. Но Стюарт не мог себе позволить не быть оригинальным, и отныне он выходил на сцену только в солнцезащитных очках. Эту манеру он слизал у модного актера польского киноандеграунда Збигнева Цибульского.
   Когда все это покупали, ботинок нужного Джорджу размера не нашлось, но Джон настоял на том, чтобы обувь была стандартной. Джорджу пришлось надеть ботинки на два размера больше, набив концы ватой. Уже через неделю они загнулись, как туфли восточного волшебника, но это только работало на имидж Джорджа - чудака с неземными мыслями.
   То, как они теперь выглядели, упрочило их славу "сумасшедших англичан". И молва эта ширилась. Не прошло и месяца, как стало общепризнанным мнение, что "Битлз" - лучшая группа Гамбурга.
   Потому-то в мае именно к ним подошел продюсер местной фирмы грамзаписи "Полидор" Берт Кемпферт:
   - Нужен аккомпанирующий состав для пластинки Тони Шеридана, - сказал он в пятнадцатиминутном перерыве, потягивая с "Битлз" пиво.
   - Опять аккомпанировать?! - возмутился Джон. - Почему бы вам не записать нас самих?
   - Поете вы хреново, - объяснил Берт.
   - Да?! - обиделся Джон. - А чего же к нам так народ ломится?
   - Всем нравится, как вы кривляетесь, вот они и ломятся. А на пластинке этого не видно.
   - Да?! - точно с той же интонацией, что и Джон, воскликнул Стюарт. - Может, вам и как мы играем не нравится?
   - Как ты - точно не нравится, - заявил Берт. - Мне у тебя только очки нравятся.
   - Ну и все тогда, - окончательно обиделся Стюарт. - Я записываться не буду!
   Слишком часто в последнее время ему тыкали его слабой техникой. Действительно, если бы не уговоры Джона и не желание встретиться с Астрид, он бы и в Германию не поехал.
   - Пожалуйста, - пожал плечами Берт. - Не хотите, не надо. Мало ли в Гамбурге музыкантов? А я, между прочим, плачу неплохо...
   - Хотим-хотим, - вмешался Пол и обернулся к Джону. - Если мы решили прославиться, от таких предложений не отказываются.
   - Я записываться не буду, - твердо повторил Стюарт.
   - Стью, - как бы оправдываясь, обернулся к нему Пол, - если ты не против, я за тебя на басе сыграю...
   Стюарт с деланным равнодушием пожал плечами и посмотрел на Джона. Но тот отвел взгляд. Его гнев уже остыл. А искушение увидеть свое имя на конверте настоящей пластинки, пластинки с большим тиражом, было очень велико.
   Когда они играли в ливерпульской "Каверне", Стюарт, серьезно относившийся к своим успехам в живописи, несколько раз по тем или иным причинам отпрашивался у Джона, и на басе, переставив струны под левую руку, его подменял Пол. Звучали "Битлз" тогда даже лучше.
   - По рукам? - спросил Берт и протянул ладонь.
   - По рукам, - вздохнул Джон, чувствуя, что совершает маленькое предательство. После рукопожатия он обернулся к Стюарту:
   - Не обижайся...
   - Да ладно, чего там, - махнул рукой тот. - Все нормально. Хочешь совет?
   - Ну?
   - Пусть на записи стучит Ринго. Как в тот раз... - Стюарт не заметил, что сзади к ним подошел Пит.
   - С чего это вдруг?! - возмутился тот. - Если ты сам играть не хочешь, не решай за других!
   - Ладно, проехали, - поморщился Стюарт.
   - Почему это проехали?! Я уже давно заметил, что ты под меня копаешь!
   - Перестань, Пит, - вмешался Пол.
   - Что перестань?! Носитесь со своим Стюартом, как с писаной торбой, а я как будто и не с вами играю.
   - Мне кажется, ты сам держишься отдельно... - начал Пол, но Пит его перебил:
   - Не знаю, что тебе кажется! Не надо решать за меня! - И в который уже раз повторил свою новую присказку: - Каждый делает то, что хочет!
   Впервые Пол подумал о том, что они оба - и Пит, и Стью - чужие для остальных. Пит был симпатичнее ему. Его желания были понятны. Как и сам Пол, он любил комфорт, красивую одежду и девочек. А Стюарт был чертовски умным... Но для них обоих музыка была только средством. Для остальных же она была сутью.
   До сих пор молчавший Джордж заметил:
   - Если мы будем работать в том же режиме, мы или свихнемся, или начнем грызть друг другу глотки.
   Действительно, ежедневная восьмичасовая игра делала их раздражительными и агрессивными. Спасали наркотики.
   Вскоре Пол припомнил брошенную Джорджем фразу при совсем других обстоятельствах. Как-то, проснувшись среди ночи, он в сочившемся через окно лунном свете увидел Джорджа, в одних трусах стоящего на карачках перед кроватью Джона. Он что-то тихонько бормотал, и Пол подумал, не рехнулся ли тот окончательно на религиозной почве или от передозировки транквилизаторов.
   Пол прислушался.
   - ...Мне тоже иногда бывает одиноко, - говорил Джордж. - Но я знал, что может спасти нас от депрессии. Маленький кусочек сыра. И я не ошибся. Наша жизнь снова имеет смысл...
   Пол перепугался окончательно, тихонько повернулся носом к стенке и постарался заснуть.
   Весь следующий день он с нездоровым интересом приглядывался к Джорджу, но тот вел себя, как нормальный.
   На самом деле Джордж не сошел с ума. Просто он обнаружил в их квартире еще одного жильца. Это была мышь. Она жила в норе с выходом под кроватью Джона.
   Джордж был склонен дружески относиться к любой твари Божьей. Почему-то уверенный, что имеет дело с представителем сильного пола, он окрестил мыша Марком и, подкармливая его по ночам, вел с ним житейские, а порой и теологические беседы.
   Их квартира в портовом районе Гамбурга превратилась в натуральный клуб. Реже остальных тут бывали Пит и Стью. Пит ночевал то у одной, то у другой подружки, а Стюарт практически жил у Астрид.
   Зато подруга Пола - "головокружительная Лиззи" - постоянно торчала здесь. "Прописался" тут и Клаус Воорман, сдружившийся с Джоном и как бы заменявший ему Стью. Ринго Старр, теперь - лучший друг Джорджа, иногда даже оставался у них ночевать.
   Вот и сегодня вечером они сидели именно в таком составе.
   В огромной кастрюле Лиззи сварила глинтвейн - из дешевого вина и дешевых яблок, и все потягивали горячий и терпкий, отдающий корицей напиток.
   - Я предлагать сегодня играть в правда, - заявила вдруг Лиззи, сидевшая с Полом на диване.
   - В правду? - не понял Пол, неловко обнимая ее одной рукой. - А мы что, разве врем все время?
   - Пол, ты быть глупей, чем мне, - улыбнулась Лиззи. - Самый главный правда. Самый-самый! Подождите! - вскочила она. - Сейчас!
   Она сбегала на кухню и принесла оттуда подсвечник со свечой. (В Гамбурге нередко случались перебои с электричеством). Она поставила свечу на пол посреди комнаты, зажгла ее, потушила свет и снова примостилась возле Пола.
   - Теперь - говорить правду, - сказала она. - Что любим, что хотим. - И она сказала что-то еще, по-немецки, Клаусу.
   - Иммер берайт, - отозвался тот и, поднявшись со стула, вышел в центр комнаты.
   Новый обряд рождался на ходу. Клаус встал перед свечой на колени. Английским он владел сносно.
   - Я, Клаус Воорман, студент Гамбургской академии художеств, говорю свою правду. Мой отец был солдатом. Он был хорошим солдатом. Так мне рассказывали, сам я его никогда не видел. Его убили русские в сорок четвертом, когда мне было только шесть месяцев.
   А я не хочу быть солдатом. Я хочу рисовать картины о любви. Только о любви. Я хочу, чтобы войны больше никогда не было. Я хочу рисовать обложки для пластинок с песнями, и эти песни должны быть о любви. Вот так. Можете считать меня идиотом.
   Он поднялся и вернулся на свое место. Пламя свечи колыхнулось, тени людей и предметов заплясали на стене. Полу казалось, что все происходящее сейчас - очень значимо, что оно имеет какой-то второй, не видный сразу, смысл. Тепло от горячего хмельного напитка внутри и от желанного тела Лиззи снаружи делало окружающее ясным и звонким.
   Неловкое молчание прервал Джон:
   - Когда-нибудь я попрошу тебя оформить нашу пластинку, - сказал он. - Это будет очень хорошая пластинка.
   - Теперь ты, Джон, - предложила Лиззи.
   Джон съехал с кровати на пол и, нарушая возникшую атмосферу благоговения, подполз к свече на карачках. Встал перед ней, как и Клаус, на колени. Вдруг посерьезнел, поправил очки и задумался. Потом сказал:
   - Я хочу, чтобы была жива мама. Но это невозможно. А раз так, я хочу только одного: быть знаменитым и богатым. Все. - Он, было, начал подниматься, но, передумав, снова опустился на колени. - Когда я стану богатым, я хочу, чтобы ко мне явился мой отец, который предал маму и меня. И я спущу его с лестницы своего роскошного особняка. Вот теперь точно - все.
   Возвращаясь на свое место, Джон бросил: "Похоже на игру в раздевание".
   Ринго сам, без приглашения, приблизился к свече и принял соответствующую позу. Свет, падавший снизу, делал его похожим на сказочного гнома. "Почему он до сих пор не носит кольцо в носу? - подумал Пол и усмехнулся. - Носик подходящий".
   - Я - Ричард Старки, неграмотный облезлый кот, - сказал Ринго и зачем-то покивал, как бы усиливая этим правдивость сказанного. - И никому я, братцы мои, не нужен, кроме своих друзей. Потому я хочу больше всего на свете, чтобы мои друзья всегда были со мной. Я знаю, так не бывает, но мне очень хочется. Вот так. Это я, как трибун, вам говорю.
   Последнюю его фразу никто не понял, но атмосфера разрядилась.
   На исповедальную позицию выдвинулся Джордж. Неожиданно он воздел руки вверх:
   - Господин мой, - сказал он, обращаясь к Тому, Кто не мог не слышать его. - Я хочу быть ближе к Тебе. Музыка, вино, любовь, друзья... Я чувствую Тебя во всем этом... Мы с Тобой. Не забывай нас... и Марка. - Он хотел сказать что-то еще, но, оглядевшись, опустил руки и вернулся на место.
   - Какого еще Марка? - спросил из своего угла Джон.
   - Это мой друг. Такая же тварь, как и все мы.
   - Аллилуйя, - ехидно протянул Джон.
   А Пол внезапно осознал ускользавший от него второй смысл происходящего. "Что бы мы сейчас не говорили, - подумал он, - это мы клянемся друг другу в верности..."
   - Шнеллер, - подтолкнула его Лиззи.
   Пол встал перед свечой. И вдруг оказался в центре мира. И стало ужасно трудно собраться с мыслями. Или виноват глинтвейн?
   - Недавно мне приснилась мама Мэри, - начал он, сам не понимая, почему заговорил именно об этом. - Она вошла в мою комнату и спросила: "Ну, как ты, сынок?". А я сказал ей: "Я не знаю, как я. Я хотел стать учителем, мама, чтобы ты гордилась мной на небесах. Но выходит по-другому. Похоже, я буду музыкантом...". И вдруг она сказала мне: "Пусть будет так...". И исчезла...
   Пол вздрогнул и огляделся. Все внимательно и очень серьезно смотрели на него. При чем здесь сон? Он почувствовал, что должен продолжить.
   - И если уж мне суждено стать музыкантом, я хочу быть самым знаменитым в мире. Вот! - сказал он. - А еще я, в конце концов, хочу трахнуть свою подружку Лиззи.
   Джон поперхнулся вином и закашлялся. А Пол покраснел от смущения, сам удивляясь собственной выходке. И в то же время он был горд своей смелостью.
   Прокашлявшись, Джон захлопал ему в ладоши, и его поддержали остальные.
   Пол вернулся на диван, а Лиззи уже стояла на его месте:
   - Я говорить по-английски, чтобы все понимай меня, - сказала она. - Я хочу ехать в Париж. Моя мечта быть балерина, чтобы все сказать: "Какая она прекрасная". Маме стыдно, что я танцевать в ресторане. Я хочу, чтобы она сказала: "Ты умница, Лиззи"... Хочу много денег. Но это за себя. А больше я хотеть за вас. Вы все такие хорошие... Я хотеть, чтобы все, что вы говорить сегодня, сбылось.
   - Особенно у Пола, - с усмешкой проворчал Джон из своего угла.
   - Особенно у Пола, - с вызовом посмотрела Лиззи в его сторону. - Да.
   И она вернулась на свое место. И никто не засмеялся. Даже Джон. Но удержаться от ехидного замечания он все же не сумел:
   - Только не сейчас, потерпите, - сказал он, зажигая свет. И волшебство рассеялось. - Пора топать в клуб.
   Запись с Тони Шериданом длилась несколько дней. Он был "свой в доску", и большинство песен, которые он спел, были самыми популярными хитами. Само собой, "Битлз" уже давно и сами играли их в клубе. Так что особых проблем не было.
   Правда, Берт Кемпферт заявил, что название "Битлз" немецкую публику вряд ли привлечет, да, к тому же, оно созвучно с местным сленговым словечком "пидлз", означавшим член. И он предложил назваться по-другому - "Бит Бразерз". Как ни странно, Джон легко проглотил это. Его сговорчивость объяснялась просто: если бы они записывались на диск сами, это был бы "Битлз" и только "Битлз", а как аккомпаниаторы не все ли равно, как называться?
   Для пластинки они записали шесть песен, но к июню, когда они собрались обратно в Ливерпуль, диск еще не вышел. Появился только сигнальный миньон с двумя песнями: "My Bonnie" и "When The Saints Go Marching In".
   Но и это, наряду с отъездом, стало достаточным поводом для грандиозного сабантуя в "Топ Тене". Тут уж в гримерку набились все - и музыканты, и друзья, и подруги.
   Шнапс и пиво лились рекой. Проигрыватель надрывался американскими рок-н-роллами вперемешку со слащавыми немецкими шлягерами. Астрид Кирхгерр фотографировала всех на память.
   Это было грустное веселье.
   - Я вернусь, честное слово, вернусь, - говорил Пол, обнимая свою Лиззи. - Не могу же я остаться, когда уезжают все...
   И как гром среди ясного неба прозвучал тост Стюарта:
   - Ребята! - начал он. - Ребята, я хочу сказать что-то важное. Сделайте музыку потише.
   Проигрыватель выключили, все зашикали друг на друга.
   - Ребята. Сегодня у нас масса причин для выпивки. Во-первых, расставание, это знают все. А во-вторых, мы с Астрид решили пожениться.
   - О-о-о! - обрадованно загалдели все. Только Джон, смекнув, что из этого следует, помрачнел и выкрикнул:
   - Ты что, остаешься тут?!
   - Да, Джон. Прости. Профессор Лерхенфельд сказал, что подготовит меня, и с сентября я буду принят в Гамбургскую академию художеств. Ты знаешь, я плохой музыкант, и до сих пор я был с вами только потому, что очень люблю вас. Но игра в музыку кончилась. Началась настоящая музыка... Эта пластинка, - он взял с колонки миньон и помахал им, - начало больших побед.
   Он замолчал, притихли и остальные. Трудно было представить "Битлз" без Стюарта.
   - Ты не можешь нас бросить сейчас! - крикнул Джон.
   - Я не бросаю. Я отпускаю вас. Я выпрыгиваю из корзины, и шар под названием "Битлз" устремляется к звездам.
   - А это, - Стюарт положил диск на место и взял за гриф бас-гитару, - это - тебе. - И он протянул инструмент Полу.
   Даже по нынешним временам это был королевский подарок, и у Пола, когда он принимал гитару из рук Стюарта, к горлу подкатил комок.
   - А теперь - выпьем! - закончил тот.
   И в то время, когда все последовали его призыву, он, понизив голос, добавил специально для Пола:
   - И не забудь о том, что я тебе говорил, - он показал глазами на Ринго Старра, который, никого не слушая, с идиотским выражением выстукивал что-то ладонями по ляжкам. - Вместе вы будете рядом с Богом.
   Пол кивнул. И сквозь радость от ощущения всеобщего братства, сквозь горечь от расставания с другом в его душе, словно чернильная клякса через промокашку, проступило пятно безотчетного страха.
   Ему нравился Ринго. Но он уже почти не сомневался, что мистические выкладки Стюарта верны.
   Так кто же станет следующей потерей?

13.


   Нельзя сказать, чтобы Брайан Эпштейн уж очень любил музыку. Во всяком случае, против музыки он не имел ничего. И, раз уж вышло так, что ему пришлось заведовать отделом грампластинок, он решил подойти к этому делу серьезно.
   Во-первых, он выписал самые крупные музыкальные журналы и иногда листал их. Во-вторых, стал лично, часто не без отвращения, прослушивать все поступающие к нему диски. А в-третьих, завел "книгу спроса", в которой фиксировал поступающие заказы и каждый факт продажи. Он хотел ориентироваться в музыкальном рынке.
   К его прискорбию, наибольшим спросом у ливерпульцев пользовались не Сибелиус и Григ, а разная грохочущая и бренчащая, преимущественно американская, ерунда. В качестве внештатного корреспондента Брайан стал сотрудничать с местной музыкальной газеткой "Мерси Бит", пытаясь хотя бы таким образом возвышать эстетические пристрастия сограждан.
   Однако бизнес есть бизнес. И потомственный торговец Эпштейн делал все для того, чтобы каждый покупатель мог найти у него то, что хотел.
   Неожиданно для Эпштейна-старшего отдел его непутевого сына на Шарлот-стрит стал процветать и расширяться.
   Настолько, что вскоре появилась возможность превратить его в самостоятельный магазин.
   Поначалу Брайан относился к своей работе, как к тяжкой повинности. Только не теперь. Теперь он летел в свой магазинчик "Немз" как на крыльях. И дело тут было не в коммерческом процветании. Дело было в том, что на днях он принял на работу продавщицу - молоденькую аппетитную еврейку Риту.
   Брайан был без ума от нее.
   Только для того, чтобы пустить ей пыль в глаза, он купил подержанный, но еще вполне приличный "Форд-зодиак". Только из-за нее он перед выходом на работу не меньше часа проводил перед зеркалом, наводя марафет, оценивая свою внешность, а, соответственно, и шансы.
   Именно этим занимался он и сейчас.
   "Зрелище не из приятных, - уныло констатировал он, разглядывая свои худые и кривые ноги, не желающие признавать моду курчавые волосы, а так же розовые, без тени одухотворенной бледности, щеки... - Как не соответствует все это моей тонкой поэтической душе! Но если девушка полюбит меня, она почувствует за этой обманчивой грубой внешностью нежное и трепетное сердце художника!.. Решено! Сегодня я буду настойчив и смел!"
   Узрев через стекло витрины машину управляющего, Рита торопливо сказала в трубку телефона:
   - Ну все, Мейбл, мой болван приехал! О Боже, видела бы ты, какой ужасающий куст герани он тащит в своих лапах! Купил?! Жди! У мамочки из горшка украл, точно говорю! Ну все, пока! Позвоню позже...
   Рита торопливо бросила трубку, одернула юбку, подтянула грудь вверх и поспешила к дверям встречать хозяина.
   Увидев ее на пороге, Брайан, несший цветок впереди себя, вдруг испуганно спрятал руки за спину.
   - Какие новости? - спросил он, неловко протискиваясь между продавщицей и косяком. - Много ли посетителей?
   - Что это у вас в руках, мистер Эпштейн? - вместо ответа спросила Рита, изогнув роскошную черную бровь.
   - В руках? - Брайан вынул из-за спины левую руку. - Ничего...
   Рита продолжала смотреть на него все с тем же выражением. Брайан нехотя достал и правую руку.
   - Ах это?! - воскликнул он в притворном удивлении. - Чуть не забыл! Это вам.
   Сунув ей букет, он, не оглядываясь, быстрыми шагами протопал в свой кабинет. Щелкнул замок.
   - Болван... - покачала головой Рита.
   А Брайан в это время, бормоча то же самое слово, бегал из угла в угол своего кабинета, то и дело ударяя себя ладонью по лбу:
   - Болван! Болван! Какой же я болван! Полное ничтожество!.. - Он остановился. - Я должен немедленно исправить ситуацию!
   Он кинулся к телефону и, покопавшись в записной книжке, набрал номер:
   - Муниципальный театр? Что у вас сегодня вечером? Премьера? "Сигурд Крестоносец"? А нельзя ли чего-нибудь повеселее? Ах да, простите... Я могу заказать у вас два билета? Все продано? Как же быть? Мне совершенно необходимо попасть туда! Может быть, у вас найдется бронь для газеты "Мерси бит"? Кто говорит? Брайан Эпштейн, музыкальный обозреватель... Почему не представился сразу? Как-то не подумал... Ах, это ты, Мордыхай? Да, да, конечно! Конечно, напишу. Спасибо, спасибо, ты меня очень выручил!
   Положив трубку, Эпштейн опять принялся клясть себя: "Действительно, какого беса я не представился сразу, ведь администратор театра - мой старый знакомый. Папа прав, я никогда не стану настоящим евреем...".
   - Рита, - позвал он, отперев дверь.
   - Да, сэр?
   - Рита, э-э-э... Нам не привезли ничего новенького?
   - Нет, мистер Эпштейн. Но поступило два заказа на миньон ансамбля "Битлз".
   - Какое дурацкое название... Рита, - продолжал он, пряча глаза, - вы знаете, мамочка купила мне билет в театр. Сегодня вечером там дают "Сигурда Крестоносца". Прекрасное произведение. Почему-то она купила два билета. Не могли бы вы, э-э-э... Не составите ли вы мне компанию?
   Рита возвела очи к потолку:
   - О нет, мистер Эпштейн! "Сигурд Крестоносец" - это же такая скучища... Вы уж не сердитесь на меня...
   - Ну что вы, Рита, раз вам неинтересно...
   Брайан попятился обратно в кабинет. Заперевшись, он приник горячим лбом к холодному стеклу дверцы книжного шкафа и прикрыл веки. "Как все глупо, как глупо!.."
   Открыв глаза, он увидел прямо перед собой корешок книги Даниэля Дефо "Робинзон Крузо".
   "Нет! Только не опускать руки! - сказал себе Брайан решительно. - Надо что-то делать! Все что угодно, только не отступать!"
   Набрав прежний номер, он выпалил:
   - Мордыхай? Это снова я. Пожалуйста, извини, но я не приду сегодня. Мне и самому жаль, но ситуация изменилась.
   Он нажал клавишу сброса и тут же набрал следующий номер:
   - "Адельфи"? Добрый день. Я могу заказать столик на двоих на сегодняшний вечер? Да, да, прекрасно. Эпштейн. Брайан Эпштейн.
   Бросив трубку, он опять появился в отделе. Рита в этот миг тоже разговаривала по телефону.
   - Вы знаете, Рита, у меня ужасная память! Как я мог собираться в театр, если у меня сегодня юбилей?!
   - О?! Какой юбилей? - сделала заинтересованный вид Рита.
   - День рождения... День рождения... моей любимой лошади. Да.
   - Лошади?!
   - Да. Ее звали Эмбер. Вы не представляете, Рита, как много она для меня значила! Но нас разлучили. Мы не виделись уже много лет. Я собираюсь отметить эту дату в "Адельфи". Может быть, вы пойдете со мной?
   - Мистер Эпштейн, мне так жаль... Я сейчас на диете. Мне ничего нельзя - ни есть, ни пить. Совсем нельзя... - Всем своим видом она просила извинения за свой отказ. - Может быть, как-нибудь в другой раз?
   - Действительно жаль, ужасно жаль, - кивнул Брайан и, чуть не плача, убрался обратно в кабинет.
   - Ты слышала, Мейбл? - тихо спросила Рита в трубку, которую все это время держала в руках. - Похоже, мне придется увольняться. Этот болван окончательно обезумел. Теперь он пригласил меня в ресторан отмечать день рождения какой-то лошади... Да! Именно лошади!
   "Все! - сказал себе Брайан, - Хватит бродить вокруг да около! Я должен открыться ей... Пусть я буду отвергнут, но я должен знать точно!"
   И он в какой уже раз выскочил в отдел.
   В этот миг в магазин вошел патлатый юноша в кожаной куртке.
   - Крошка, - обратился он к Рите, - сделай-ка мне сингл "My Bonnie" ансамбля "Битлз".
   "Крошка!" - повторил Брайан про себя, мгновенно приходя в ярость.
   - У нас нет этой пластинки! - рявкнул он посетителю.
   Рита удивленно покосилась на него, а паренек пожал плечами и пошел к выходу.
   "Как некрасиво вышло", - тут же пожалел Брайан о своей выходке и крикнул посетителю вдогонку:
   - Одну минутку!
   Паренек обернулся.
   - Давайте я запишу ваш заказ, и в течение недели мы постараемся найти для вас эту пластинку.
   - Валяйте, - согласился тот, снова пожав плечами.
   - Так, так, так, - сказал Брайан, доставая из-под прилавка книгу спроса, - ваше имя?
   - Курт Раймонд Джонс.
   - Ансамбль... ансамбль...
   - "Битлз". Еще их называют "Бит Бразерз". Пластинка "My Bonnie".
   Открыв журнал на "би", Брайан уставился на его страницу, как на гремучую змею. Вся она была исписана заказами на этот самый диск!
   Брайан внес данные заказчика, а когда тот вышел, обернулся к Рите:
   - Почему вы мне не сказали о том, что эти "Битлз" пользуются таким спросом? Мы теряем прибыль, теряем заказчиков!
   - Я обзвонила всех наших поставщиков, - стала оправдываться Рита, - этой пластинки нет ни у кого.
   - А есть ли она вообще? Лично я такого названия никогда не слышал.
   - Есть, есть, я слушала ее у подруги.
   Эпштейн тут же набрал номер редакции "Мерси Бит".
   - Джим, это я, - обратился он, услышав голос знакомого журналиста. - Что ты знаешь о "Битлз"?
   - О! И ты туда же! - заорал ему в ответ коллега. - Нас уже замучили с этими "Битлз"!
   - Кто замучил?
   - Фанаты! Пустоголовые тинейджеры.
   - Ну, я-то не тинейджер. И не пустоголовый, надеюсь. Мой вопрос связан с бизнесом. Заказывают пластинку, а я не знаю, где ее взять. Что посоветуешь?
   - Спроси у самих "Битлз".
   - Глупая шутка. Я что, должен отправляться для этого в Лондон? Или они американцы?


[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 7 из 25 [ Следующая ] [ Последняя ]


Юлий Буркин >> Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал




Русская фантастика >>
Юлий Буркин| Поиск| Связь


© 2002 Тексты, музыка, фотографии — Юлий Буркин.
© 2002 Сервер «Русская фантастика». Главный редактор Дмитрий Ватолин.
© 2002 Дизайн — Маевский Дмитрий.
    2002-03 Редактор страницы — Лутошкин Валерий.
    2002 Подготовка — Белоусов Павел, Бесклубный Никита.
    2009 Подготовка — Тульников Никита


CATALOG.METKA.RU

Yeah! Banner!