Русская фантастика / Юлий Буркин
 
Юлий Буркин

Поиск Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал


Книги Юлия Буркина


Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо. Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо.
Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. Миры-1994 Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. Амфора.
Наследие 'осколков' или 100 хитов БИТЛЗ на русском Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Остров Русь» изд. АСТ Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева белых слоников» изд. Снежный Ком Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. border=
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Авторский сборник. ЭКСМО-2005 Юлий Буркин. «Бриллиантовый дождь» Роман. ЭКСМО-2004
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» «Звездный табор, серебряный клинок» Романы. АСТ-2004 Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» АСТ-2004 Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева полтергейста» Повести. АСТ-1996 Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман (мини-покет). АСТ-2003
Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман. ЭКСМО-2001 Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Роман. АСТ-1999
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. АСТ-1998 Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» Аргус-1997
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Азирис Нуна, или Сегодня, мама!» Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Царь, царевич, король, королевич»
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002 Юлий Буркин. «Остров Русь »


Загляните в раздел



Переводы песен The Beatles

Fixing a Hole

I'm fixing a hole where the rain gets in
And stops my mind from wandering
where it will go
I'm filling the cracks that ran through the door
And kept my mind from wandering
where it will go

    And it really doesn't matter
   if I'm wrong I'm right
    Where I belong I'm right,
    where I belong
    See the people standing there
    who disagree and never win
    And wonder why they don't get in my door

I'm painting the room in a colourful way
And when my mind is wandering
there I will go

    And it really doesn't matter
    if I'm wrong I'm right
    Where I belong I'm right,
   where I belong
    Silly people run around
    they worry me and never ask
    Me why they don't get past my door

I'm taking the time for a number of things
That weren't important yesterday
and I still go
Я ставлю заплаты

Заплаты на крыше не высушат дождь,
Но я их ставлю, чтобы тем
Скоротать ночь;
Я ловлю стаи трещин, разбивающих тень,
Ведь это может мне помочь
скоротать день.

    И поверь, мне все равно,
    Неправ я или прав,
    А для себя я прав -
    В своих стенах.
    Вижу я толпу людей
    Снующих у двери моей,
    Мечтающих узнать, что там, за ней...

Я выкрасил стены в самый радужный цвет,
Хотел впустить к себе людей,
А ключа - нет...

    И поверь, мне все равно,
    Неправ я или прав,
    А для себя я прав -
    В своих стенах.
    Я хочу спросить людей,
    Снующих у двери моей:
    - Ну что вас так волнует там, за ней...

Я связал себе руки сетью мелких проблем,
Я знаю: это нужно мне,
Но зачем?..

Я латаю дыры в крыше, спасаясь от дождя, я замазываю бегущие по моей двери трещины, потому что все это мешает свободно странствовать моему разуму. Я вижу бестолковых людей, которые вечно толкутся возле моей двери, спорят ни о чем, и никогда не заходят… Они раздражают меня, но по большому счету мне нет до них дела: я в своем доме, и тут я всегда прав.
Я раскрашиваю свою комнату в разные цвета, я трачу время на пустяки, но я никого не впущу сюда и никого не возьму в очередное путешествие своего рассудка.




Juliа

half of what I say is meaningless
But I say it just to reach you, Julia
Julia, Julia, ocean child calls me
So I sing a song of love, Julia

Julia, seashell eyes, windy smile, calls me
So I sing a song of love, Julia.

Her hair of floating sky is shimmering,
Glimmering
in the sun.

Julia, Julia, morning moon, touch me
So I sing a song of love, Julia.

When I cannot sing my heart
I can only speak my mind, Julia.
Julia, sleeping sand, silent cloud, touch me
So I sing a song of love, Julia.

Hum hum hum hum ... Calls me
So I sing a song of love for Julia,
Julia, Julia.
Джулия

В том, что я скажу - значенья нет,
Лишь бы ты смогла услышать, Джулия.
Джулия, дети волн шепчут мне что-то,
Вот я и пою в ответ: "Джулия..."

"Джулия", - шепчет мне губ твоих ветер.
Слышишь, я пою в ответ: "Джулия..."

Мерцая, льется прядь ее волос
Морем грез
В свете звезд...

Джулия, вновь меня лунный луч тронул,
Слышишь, я пою в ответ: "Джулия..."

Если сердце замолчит,
Все равно в висках стучит: "Джулия..."
Джулия, шелест волн шепчет мне что-то
Вот я и пою в ответ: "Джулия..."

М-м-м, слышишь?
Слышишь, я пою в ответ: "Джулия..."
Джулия, Джулия.

Половина того, что я говорю, не имеет смысла, но я хочу хоть как-то достичь тебя, Джулия, дитя океана. Ее глаза как морские раковины, ее улыбка как ветер, ее волосы как мерцающее в океане солнце. Она прикасается ко мне лучом лунного света и зовет меня… Моя песня не может донести до тебя того, что в моем сердце, но я все равно пою ее.




Two of Us

Two of us riding nowhere
Spending someone's
Hard earned pay
Two of us Sunday driving
Not arriving
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home.

Two of us sending postcards
Writing letters
On my wall
You and me burning matches
Lifting latches
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home.

You and I have memories
Longer than the road that
stretches out ahead

Two of us wearing raincoats
Standing solo
In the sun
You and me chasing paper
Getting nowhere
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home.

We're going home.
Better believe it. Good bye.
Ты и я

Ты и я – просто едем,
тратим деньги
не свои.
Вечные воскресенья,
приключенья
на пути домой.
Дорога домой,
дорога домой,
идем домой.

Ты и я пишем письма,
буквы, числа
на стене.
Вымокшие до нитки
шлём открытки
на пути домой.
Дорога домой,
дорога домой,
идем домой.

Наша память дольше, чем
путь, что виден нам вдали
перед собой…

Ты и я зажигаем
и бросаем
спички в ночь.
Скомканы все страницы,
все границы
на пути домой.
Дорога домой,
дорога домой,
идем домой.

Идем домой.
Честное слово. Пока.

Наша «воскресная прогулка» затянулась. Мы вдвоем вроде бы едем домой, но… Тратим чужие деньги, отправляем почтовые открытки, открываем чужие двери, пишем письма на стене, надеваем плащи и загораем под солнцем, жжем спички и отпираем засовы…
Мы вдвоем вроде бы направляемся домой, но… Никуда не попадаем. И наша память уже длиннее этой дороги.


Юлий Буркин >> Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал




Русская фантастика >>
Юлий Буркин| Поиск| Связь


© 2002 Тексты, музыка, фотографии — Юлий Буркин.
© 2002 Сервер «Русская фантастика». Главный редактор Дмитрий Ватолин.
© 2002 Дизайн — Маевский Дмитрий.
    2002-03 Редактор страницы — Лутошкин Валерий.
    2002 Подготовка — Белоусов Павел, Бесклубный Никита.
    2009 Подготовка — Тульников Никита


CATALOG.METKA.RU

Yeah! Banner!