| Книги Юлия Буркина | |
Загляните в раздел |
|
|
|
|
|
|
Переводы песен The Beatles |
|
Octopus' Garden
I'd like to be under the sea
In an octopus' garden in the shade
He'd let us in, knows where we've been
In his octopus' garden in the shade
I'd ask my friends to come and see
An octopus' garden with me
I'd like to be under the sea
In an octopus' garden in the shade.
We would be warm below the storm
In our little hideaway beneath the waves
Resting our head on the sea bed
In an octopus' garden near a cave
We would sing and dance around
because we know we can't be found
I'd like to be under the sea
In an octopus' garden in the shade
We would shout and swim about
The coral that lies beneath the waves
Oh what joy for every girl and boy
Knowing they're happy and they're safe
We would be so happy you and me
No one there to tell us what to do
I'd like to be under the sea
In an octopus' garden with you.
|
В саду осьминога
Мне так легко на дне морском,
Где меня никто-никто не достаёт,
Там в тишине, на глубине
Мой приятель-осьминог в пещере ждёт.
Он нас зовёт в свой сад морской,
Он знает всё, что было с тобой.
Нам так легко на дне морском,
Где приятель-осьминог в саду живёт.
Там в тишине, на глубине
Так тепло тебе и мне лежать на дне.
Давай плясать, петь и кричать:
Тут нас некому ругать и поучать.
Пусть наверху бушует шторм,
Мы здесь и знать не знаем о нём,
Тут, в тишине, на глубине,
Нас хранит тенистый сад на дне морском.
А ну, скорей зови друзей -
К коралловому рифу поплывем,
Глянь, со всех ног бежит наш осьминог,
Конечно, мы с собой его возьмем.
Цветастых рыбок стайка к нам плывёт,
Давай возьмём и их в хоровод.
Мне так легко на дне морском -
Там, где нас никто-никто не достаёт!
|
|
Вновь я хочу очутиться под водой - в саду у моего приятеля-осьминога. Он-то знает, где мы побывали… В его подводном саду тепло и не страшен шторм, который бушует наверху. Там нас никто не найдет и не будет указывать, что нам делать. Там можно отбросить все проблемы и просто лежать на дне, забыв обо всем. А можно плавать и дурачиться с друзьями. А еще можно отплыть подальше, к коралловому рифу, и там кричать и беситься, ведь никто нас тут за это не накажет.
|
Yellow Submarine
In the town were I was born
Lived a man who sailed the sea,
And he told us of his life
In the land of submarines
So we sailed on to the sun
Till we found the sea of green,
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine.
We all live in our yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine.
We all live in our yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine.
And our friends are all aboard,
Many more of them live next door.
And the band begins to play...
We all live in our yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine.
We all live in our yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine.
As we live a life of ease,
Everyone of us has all we need,
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine.
We all live in our yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine.
We all live in our yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine.
|
Желтая подводная лодка
Жил да был один моряк
В городке, где рос и я,
Рассказал он как-то мне
О подлодочной стране.
Строго шли по солнцу мы
До зелёной до волны,
И живём теперь на дне
В жёлтой су-убма-ри-ине!
Мы все вместе - просто экипаж, Просто экипаж, просто экипаж!
Субмарина - дом уютный наш, Дом уютный наш, дом уютный наш!
На борту - мои друзья,
А за дверью их - целый мир,
Тут оркестр играет туш...
Мы все вместе - просто экипаж, Просто экипаж, просто экипаж!
Субмарина - дом уютный наш, Дом уютный наш, дом уютный наш!
Жизнь вообще-то несложна,
Есть тут всё, что нужно нам:
Моря зелень, неба синь
В самой жёлтой из субмарин!
Мы все вместе - просто экипаж, Просто экипаж, просто экипаж!
Субмарина - дом уютный наш, Дом уютный наш, дом уютный наш!
|
В том городе, где я родился, жил моряк, и он рассказал нам о стране подводных лодок. «Шли мы как-то курсом прямо на солнце, пока не нашли море зелени. И стали мы жить под этими волнами
в нашей желтой подводной лодке».
Мы все живем в одной подводной лодке, наши друзья - на борту, а еще больше их - по соседству. У каждого из нас есть здесь всё, что нужно – синь неба и зелень моря.
|
All my loving
Close your eyes and I'll kiss you
Tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true
And then while I'm away
I'll write home every day
And I'll send all my loving to you
I'll pretend that I'm kissing
The lips I am missing
And hope that my dreams will come true
And then while I'm away
I'll write home every day
And I'll send all my loving to you
All my loving I will send to you
All my loving, darling I'll be true
Close your eyes and I'll kiss you
Tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true
And then while I'm away
I'll write home every day
And I'll send all my loving to you
All my loving I will send to you
All my loving, darling I'll be true
All my loving, all my loving ooh
All my loving I will send to you
|
Всю свою любовь
Завтра я уезжаю,
Но я обещаю
Быть верным тебе и вдали.
Обещаю писать
И домой отправлять
Каждый день по признанью в любви.
Так давай же прощаться, Давай целоваться,
Чтоб помнил я губы твои,
Обещаю писать
И домой отправлять
Каждый день по признанью в любви.
О, мой ангел, я тебе пришлю,
О, мой ангел, всю любовь свою.
Завтра я уезжаю,
Но я оставляю
Тут сердце и мысли свои.
Обещаю писать И домой отправлять
Каждый день по признанью в любви.
О, мой ангел, я тебе пришлю,
О, мой ангел, всю любовь свою.
О, мой ангел, о, мой ангел,
О, мой ангел, я тебя люблю.
|
Закрой глаза, и я поцелую тебя. Завтра я уезжаю, и я буду скучать по тебе. Запомни, я всегда буду верен тебе, буду помнить твои губы, буду писать тебе каждый день, и в письмах посылать тебе всю свою любовь. |
|
Юлий Буркин >>
Главная|
Визитка|
Фильмы|
Книги|
Музыка|
Фото|
Интервью|
Проекты|
Живой Журнал
|
|