|
|
|
Переводы песен The Beatles |
|
Back in the USSR
Flew in from Miami Beach BOAC Didn't get to bed last night On the way the paper bag was on my knee Man, I had a dreadful flight I'm back in the USSR You don't know how lucky you are, boy Back in the USSR, yeah
Been away so long I hardly knew the place Gee, it's good to be back home Leave it till tomorrow to unpack my case Honey disconnect the phone I'm back in the USSR You don't know how lucky you are, boy Back in the US Back in the US Back in the USSR
Well the Ukraine girls really knock me out
They leave the west behind And Moscow girls make me sing and shout
That Georgia's always on my my my my my
my my my my mind
Oh, show me round your snow peaked
mountain way down south
Take me to you daddy's farm
Let me hear you balalaika's ringing out
Come and keep your comrade warm
I'm back in the USSR
Hey, You don't know how lucky you are, boy
Back in the USSR
| Снова в СССР
Рейс «Майами Бич – Москва», Аэрофлот –
ужас, я всю ночь не спал:
Так швыряло, что из рук я весь полет
свой пакет не выпускал.
Я снова в СССР!
Я просто счастлив, поверь! Да! Снова в СССР!
Ой, а где же мой родной хрущевский дом,
где резной мой палисад?..
Сумки бросим и отключим телефон,
милая, о, как я рад:
Я снова в СССР!
Я просто счастлив теперь! Да! Снова в СС…
Снова в СС…
Снова в СССР!
Да, с украинских я дuвчин прусь,
В них есть и стиль, и лоск!
А от москвичек я так тащусь!
Грузинки же взрывают мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой мозг!
О, отвези нас вглубь заснеженных полей,
на ферму твоего отца –
Слушать, детка, балалайки нежной трель,
Греть, товарищ мой, сердца!
Я снова в СССР!
О, как я счастлив, поверь! Да! Снова в СССР!
|
|
Я летел с Майами Бич самолетом компании BOAC, не спал ночь, всю дорогу провел с бумажным пакетиком на коленях. Это был ужасный полет! Но я снова в СССР! Ты не представляешь, детка, как я счастлив! Чемоданом займемся завтра, отключи телефон… Я так давно здесь не был, что с трудом узнаю эти места… От украинских девчонок я просто балдею, куда там Западу до них, москвички заставляют меня петь и кричать, а мысль о грузинках в моем сознании вертится всегда! О, дорогая, прокати меня, покажи мне заснеженные горные вершины на юге, отвези меня на ферму твоего папы, дай мне послушать звон балалайки, приди и по-товарищески согрей меня!
|
Can’t buy me love
I’ll buy you a diamond ring, my friend
If it makes you feel alright
I’ll get anything, my friend If it makes you feel alright
‘Cause I don’t care too much for money, Money can’t buy me love
I’ll give you all I’ve got to give
If you say you love me too
I may not have a lot to give,
But what I’ve got I’ll give to you
I don’t care too much for money, For money can’t buy me love
Can’t buy me love, everybody tells me so
Can’t buy me love, oh, no, no, no, no!
Say you don’t need no diamond rings
And I’ll be satisfied
Tell me that you want the kind of things
That money just can’t buy
I don’t care too much for money
Money can’t buy me love
|
Любовь не купить
Хотел бы я тебе кольцо
с бриллиантом подарить,
Весь мир готов уже давно
Я к ногам твоим сложить.
А на деньги наплевать мне,
Любовь за деньги не купить!
Дам все, что хочешь, только мне
Обещай, как я, любить,
Хоть, правда, нечего совсем,
Мне пока что подарить.
А на деньги наплевать мне,
Любовь за деньги не купить!
Купить любовь, о, в мире нет таких монет!
Купить любовь, о, нет, нет, нет, нет!
Скажи, я не хочу кольцо
С бриллиантами носить,
Скажи, мне нужен только тот,
Кто умеет так любить.
А на деньги наплевать мне,
Любовь за деньги не купить!
|
Я хотел бы купить тебе кольцо с бриллиантом, если это тебе нужно, чтобы чувствовать себя счастливой. Денег мне не жалко. Деньги вообще меня не волнуют, на них любовь не купишь. Пока что мне, правда, нечего тебе подарить, но ведь не в деньгах счастье… Сажи, что тебе не нужны бриллианты, чтобы я успокоился. Скажи, что тебе нужна только моя любовь, которую не купишь за деньги.
|
|